Confirm vs Make sure to feed him
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Confirm
Top 2.000 (häufig)B1verb
Make sure to feed him
Top 2.000 (häufig)
| Confirm | Make sure to feed him | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //kənˈfɜːm//🇺🇸 //kənˈfɜrm// | 🇬🇧 //meɪk ʃʊə tə fiːd hɪm//🇺🇸 //meɪk ʃʊr tə fid hɪm// |
| Bedeutung | Um zu sagen, dass etwas wahr ist oder um sicherzugehen.To say that something is true or to make sure of it. | Schau, dass er Futter bekommt.Check that he gets food. |
| Beispiel | Can you confirm the time for the meeting tomorrow? | Make sure to feed him at the right time every day. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | confirm a reservation, confirm an appointment, confirm information, confirm a hypothesis, confirm results | make sure to check, make sure you do, make sure it's done |
| Antonyme | deny, disprove, reject | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'affirm' which is more formal., Using 'confirm' without an object in sentences., Incorrectly assuming 'confirmed' is always followed by a date. | Omitting 'to', saying 'make sure feed him', Confusing 'make sure' with 'ensure', Using 'make sure' in contexts requiring more formality |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'bestätigen' sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten, z. B. bei Besprechungen oder lockeren Gesprächen. Es ist angebracht, wenn Informationen überprüft oder eine Genehmigung erteilt werden.Use 'confirm' in both formal and informal contexts, such as meetings or casual conversations. It's appropriate when verifying information or giving approval. | Wird verwendet, wenn man jemanden anweist, sicherzustellen, dass eine Handlung ausgeführt wird. Geeignet für alltägliche Gespräche; in formellen Texten vermeiden.Used when instructing someone to ensure an action is done. Suitable for everyday conversation; avoid in formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Confirm vs Make sure to feed him
Was ist der Unterschied zwischen Confirm und Make sure to feed him?
Confirm: To say that something is true or to make sure of it. Make sure to feed him: Check that he gets food.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Confirm: Can you confirm the time for the meeting tomorrow? Make sure to feed him: Make sure to feed him at the right time every day.
Kann ich Confirm und Make sure to feed him austauschbar verwenden?
Nicht immer. Confirm und Make sure to feed him sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.