Complicated vs Not so easy to arrange

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Complicated

Top 2.000 (häufig)B2adjective

Not so easy to arrange

Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Complicated
 ComplicatedNot so easy to arrange
Aussprache🇬🇧 /["/ˈkɒmplɪkeɪtɪd/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːmplɪkeɪtɪd/"]/🇬🇧 //nɒt səʊ ˈiːzi tə əˈreɪndʒ//🇺🇸 //nɑt soʊ ˈizi tə əˈreɪndʒ//
BedeutungEtwas, das schwer zu verstehen oder zu handhaben ist.Something that is difficult to understand or deal with.hard to organize
BeispielThe instructions for assembling the furniture were too complicated for me to follow.Organizing the conference was not so easy to arrange.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauB2-
Wortartadjective
Kollokationenbe, look, seem, extremely, fairly, verynot so easy to cancel, not so easy to understand, not so easy to find
Antonymesimple, easy, straightforwardsimple, easy, straightforward
Häufige FehlerConfusing 'complicated' with 'complex' — they have similar meanings but may be used differently., Using 'complicated' for simple tasks — it's better for things that genuinely have many steps.Saying 'not easy to arrange' without 'so', Confusing with 'not easy to do', Using it in overly formal contexts
Hinweise zur VerwendungVerwende 'kompliziert', wenn du Dinge beschreibst, die viele Teile haben oder schwer nachzuvollziehen sind. Vermeide es in sehr lockeren Zusammenhängen; einfachere Wörter wie 'schwierig' passen vielleicht besser.Use 'complicated' when describing things that have many parts or are hard to follow. Avoid it in very casual contexts; simpler words like 'hard' may fit better.This phrase is often used when tasks or events are more complicated than expected. It's neutral and can be used in both formal and informal contexts.

Sieh es in echten Clips

Complicated
Not so easy to arrange

Häufige Fragen: Complicated vs Not so easy to arrange

Was ist der Unterschied zwischen Complicated und Not so easy to arrange?

Complicated: Something that is difficult to understand or deal with. Not so easy to arrange: hard to organize

Was ist häufiger: Complicated und Not so easy to arrange?

Complicated ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Complicated: The instructions for assembling the furniture were too complicated for me to follow. Not so easy to arrange: Organizing the conference was not so easy to arrange.

Kann ich Complicated und Not so easy to arrange austauschbar verwenden?

Nicht immer. Complicated und Not so easy to arrange sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche