Clarify vs Clear up
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Clarify
Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Clear up
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Clarify
| Clarify | Clear up | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //klɪə r ʌp//🇺🇸 //klɪr ʌp// |
| Bedeutung | Etwas klar oder leicht verständlich machen.To make something clear or easy to understand. | To make something clean or to explain something. |
| Beispiel | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | Can you help me clear up this mess in the kitchen? |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | clear up a confusion, clear up a misunderstanding, clear up the mess, clear up the details, clear up your room |
| Antonyme | confuse, muddle, obscure | - |
| Häufige Fehler | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Using 'clear up' with a subject instead of an object., Confusing 'clear up' with 'clean up'; they can mean different things., Omitting the object when using 'clear up'. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'klären' oder 'verdeutlichen', wenn du etwas verständlicher machen möchtest. Das passt sowohl schriftlich als auch mündlich. In ganz lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter reichen würden, solltest du es eher vermeiden.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Use 'clear up' when discussing cleaning or clarifying something. It can be informal in casual settings but is also suitable for neutral contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Clarify vs Clear up
Was ist der Unterschied zwischen Clarify und Clear up?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Clear up: To make something clean or to explain something.
Was ist häufiger: Clarify und Clear up?
Clarify ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Clear up: Can you help me clear up this mess in the kitchen?
Kann ich Clarify und Clear up austauschbar verwenden?
Nicht immer. Clarify und Clear up sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.