Bedeutung auf Deutsch

A1verb1K

Change

UK/["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/US/["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/

Bedeutung von Change

sich verändern

In simple words: to make something different

etwas anders machen

Change in einem Satz

  • I decided to change my hairstyle for the summer.Ich habe beschlossen, meine Frisur für den Sommer zu ändern.
  • It's important to change your perspective on challenges.Es ist wichtig, deine Perspektive auf Herausforderungen zu ändern.
  • She wants to change her job to find something more fulfilling.Sie möchte ihren Job wechseln, um etwas Erfüllenderes zu finden.
  • Please change the channel to something more interesting.Bitte wechsle den Kanal zu etwas Interessanterem.
  • The leaves change color in the autumn.Die Blätter ändern im Herbst ihre Farbe.
  • He had to change his plans due to unforeseen circumstances.Er musste seine Pläne wegen unvorhergesehener Umstände ändern.
  • They managed to change the outcome of the game.Sie schafften es, den Ausgang des Spiels zu ändern.
  • It can be hard to change old habits.Es kann schwierig sein, alte Gewohnheiten abzulegen.

Wie man Change verwendet

Use 'change' when talking about making modifications or alterations. It's appropriate in both spoken and written English, in casual or formal contexts. Avoid using it in a situation that requires a more specific term, like 'transform' or 'alter'.

Benutze 'change', wenn du über Änderungen oder Modifikationen sprichst. Das passt sowohl in lockeren als auch in formellen Gesprächen und Texten. Vermeide es, wenn ein spezifischerer Begriff wie 'transform' oder 'alter' besser passt.

Grammar pattern

change + object

Memory hint

Think of 'change' as taking off an old coat and putting on a new one.

Verwandte Wörter

Collocations with Change

Opposites of Change

Common mistakes with Change

  • Confused with 'exchange' which means to swap something.
  • Using 'change' without an object, e.g., saying 'I change' instead of 'I change my clothes'.
  • 'Changed' and 'change' misused in verb forms.

Compare Change with Alter, Modify, Transform, Shift, Revise

Change appears in

Change in anderen Sprachen

More words like Change

Nutzer suchen auch nach

  • Change bedeutung
  • was bedeutet Change
  • Change übersetzung
  • Change auf deutsch
  • Change deutsch
  • Change definition
  • Change erklärung

Häufige Fragen zu Change

Was bedeutet Change?

etwas anders machen

Was bedeutet Change auf Deutsch?

etwas anders machen

Was ist die Definition von Change?

sich verändern

Wie verwendet man Change in einem Satz?

I decided to change my hairstyle for the summer.

Kannst du ein weiteres Beispiel für Change geben?

It's important to change your perspective on challenges.

Was sind Synonyme für Change?

Gängige Alternativen sind alter, modify, transform, shift, revise.

Was ist das Gegenteil von Change?

Gegenteilige Bedeutungen sind remain, stay.

Welche Wörter passen zu Change?

Es wird oft mit considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition, considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition, considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition kombiniert.

Was sind häufige Fehler bei Change?

Confused with 'exchange' which means to swap something. Using 'change' without an object, e.g., saying 'I change' instead of 'I change my clothes'. 'Changed' and 'change' misused in verb forms.

Wie spricht man Change aus?

US: /["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/, UK: /["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.

Wann sollte ich Change verwenden?

Benutze 'change', wenn du über Änderungen oder Modifikationen sprichst. Das passt sowohl in lockeren als auch in formellen Gesprächen und Texten. Vermeide es, wenn ein spezifischerer Begriff wie 'transform' oder 'alter' besser passt.

Welches CEFR-Niveau hat Change?

"Change" ist auf dem Niveau A1 der CEFR-Skala.