But to all vs Nevertheless

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

But to all

Über 10.000 (seltener)

Nevertheless

Top 2.000 (häufig)B2adverb
Am häufigsten: Nevertheless
 But to allNevertheless
Aussprache🇬🇧 //bʌt tə ɔːl//🇺🇸 //bʌt tu ɔl//🇬🇧 /["/ˌnevəðəˈles/"]/🇺🇸 /["/ˌnevərðəˈles/"]/
BedeutungAn expression used to introduce a contradiction or contrast.Trotzdem, aber trotzdem.In spite of that; however.
BeispielBut to all who doubted, we proved them wrong.There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigÜber 10.000 (seltener)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-B2
Wortartadverb
Kollokationenbut to all who, but to all people, but to all friendsnevertheless, she persisted, nevertheless, it remains, nevertheless, we continue
Antonyme-therefore, consequently
Häufige FehlerUsed incorrectly as a conjunction instead of an expression., Confused with similar phrases like 'but for all'.Used interchangeably with 'however' without understanding context differences., Omitted or misused in informal speech., Confused with 'nonetheless'.
Hinweise zur VerwendungUsed to emphasize a contrasting idea; suitable for formal writing but also common in conversations.Wird oft benutzt, um etwas Gegensätzliches einzuleiten oder zu zeigen, dass etwas stimmt, obwohl gerade etwas anderes gesagt wurde. Im Englischen eher schriftlich gebräuchlich und kann in lockeren Gesprächen zu formell klingen.Often used to introduce a contrasting statement or to show that something is true despite what has just been said. It's more common in written English, and may seem too formal in casual spoken contexts.

Sieh es in echten Clips

But to all

Häufige Fragen: But to all vs Nevertheless

Was ist der Unterschied zwischen But to all und Nevertheless?

But to all: An expression used to introduce a contradiction or contrast. Nevertheless: In spite of that; however.

Was ist häufiger: But to all und Nevertheless?

Nevertheless ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

But to all: But to all who doubted, we proved them wrong. Nevertheless: There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.

Kann ich But to all und Nevertheless austauschbar verwenden?

Nicht immer. But to all und Nevertheless sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche