Breaking something valuable vs Damage vs Destroy vs Shatter vs Smash

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Breaking something valuable

Top 1.000 (sehr häufig)

Damage

Top 1.000 (sehr häufig)B1noun

Destroy

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb

Shatter

Top 2.000 (häufig)C1verb

Smash

Top 1.000 (sehr häufig)C1verb
 Breaking something valuableDamageDestroyShatterSmash
Aussprache🇬🇧 //ˈbreɪkɪŋ ˈsʌmθɪŋ ˈvæljuːəbl//🇺🇸 //ˈbreɪkɪŋ ˈsʌmθɪŋ ˈvæljuəbl//🇬🇧 /["/ˈdæmɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈdæmɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇬🇧 /["/smæʃ/","/ˈsmæʃɪz/","/smæʃt/","/ˈsmæʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smæʃ/","/ˈsmæʃɪz/","/smæʃt/","/ˈsmæʃɪŋ/"]/
Bedeutungetwas Wichtiges oder Teures beschädigen oder zerstörento damage or destroy something important or expensiveEtwas beschädigen oder verletzen.Harm or hurt something.etwas komplett ruinieren oder dafür sorgen, dass es nicht mehr existiertto completely ruin or cause something to no longer existEtwas in viele kleine Teile zerbrechen lassen.To break something into many small pieces.Etwas sehr hart treffen, sodass es zerbricht.To hit something very hard, causing it to break.
BeispielHe was so clumsy that he ended up breaking my favorite vase.The storm caused significant damage to the roof.The storm can easily destroy buildings if it's strong enough.The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.He used a hammer to smash the old wooden crate into pieces.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B1A2C1C1
Wortartnounverbverbverb
Kollokationenbreak a vase, break a laptop, breaking an heirloomconsiderable, enormous, great, cause, do, inflict, occur, result, assessment, report, control, damage by, damage from, damage to, the cost of the damage, the damage is done, the extent of the damage, considerable, enormous, great, cause, do, inflict, occur, result, assessment, report, control, damage by, damage from, damage to, the cost of the damage, the damage is done, the extent of the damage, civil, substantial, punitive, incur, suffer, claim, action, claim, award, in damage, damage for, damage of, an action for damages, a claim for damagescompletely, entirely, totally, can, could, etc., an attempt to destroy something, be capable of destroying something, be intent on destroying something, humanely, have to be destroyedcompletely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantlysmash a window, smash into, smash the competition, smash records, smash hit
Antonymerepair, fixrepair, restore, fixbuild, create, constructjoin, repair, uniterepair, fix, restore
Häufige FehlerConfusing 'broke' (past tense) with 'break'., Using 'breaking' without an object., Mistaking 'valuable' for 'valueless'.Confusing 'damage' with 'damages', which refers to monetary compensation., Using 'damaged' incorrectly as a noun., Mixing up 'damage' (noun) with 'damaging' (verb form).Using with a non-physical object, like 'destroy a feeling' - should say 'hurt' or 'damage'., Confusing with 'create' - opposite meanings but can confuse learners., Using in a passive voice incorrectly, like 'was destroyed by him' which can sound confusing.Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun.Using 'smash' incorrectly as a noun instead of a verb., Confusing 'smash' with 'crush' — they have slightly different meanings., Omitting the object when using 'smash' (e.g., saying 'I smash' without an object).
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie dies, wenn Sie versehentlich wertvolle Gegenstände beschädigen. Nicht für formelle Kontexte geeignet.Use when referring to accidentally damaging valuable items. Not suitable for formal contexts.Verwenden Sie 'Schaden', wenn Sie über körperliche Schäden oder Verluste sprechen. Es kann sowohl im schriftlichen als auch im mündlichen Kontext verwendet werden. Vermeiden Sie es in sehr lockeren Situationen; verwenden Sie stattdessen 'verletzt' oder 'beschädigt' für einfachere Kontexte.Use 'damage' when talking about physical harm or loss. It can be used in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual situations; instead, use 'hurt' or 'harm' for simpler contexts.Verwende 'zerstören', wenn es um vollständige Beschädigung oder Ruin geht. Es ist in den meisten Situationen passend, aber vermeide es in lockeren Gesprächen für kleine Schäden zu verwenden, da es übertrieben klingen könnte.Use 'destroy' when referring to causing complete damage or ruin. It's suitable in most contexts but avoid using it lightly in casual conversations to describe minor damage, as it may sound overly dramatic.Benutze 'shatter', wenn du über Glas oder ähnliche Materialien sprichst, die zerbrechen. Vermeide es für Dinge, die auf weniger dramatische Weise zerbrechen, wie Papier.Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper.Verwenden Sie 'smash', wenn Sie sich auf das gewaltsame Zerbrechen von etwas beziehen. Es ist sowohl im lockeren als auch im etwas formelleren Kontext angemessen, aber möglicherweise nicht für formelle Texte geeignet.Use 'smash' when referring to breaking something forcefully. It is appropriate in both casual and slightly formal contexts but may not be suitable for formal writing.

Sieh es in echten Clips

Breaking something valuable
Destroy
Shatter

Häufige Fragen: Breaking something valuable vs Damage vs Destroy vs Shatter vs Smash

Was ist der Unterschied zwischen Breaking something valuable, Damage, Destroy, Shatter und Smash?

Breaking something valuable: to damage or destroy something important or expensive Damage: Harm or hurt something. Destroy: to completely ruin or cause something to no longer exist Shatter: To break something into many small pieces. Smash: To hit something very hard, causing it to break.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Breaking something valuable: He was so clumsy that he ended up breaking my favorite vase. Damage: The storm caused significant damage to the roof. Destroy: The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces. Smash: He used a hammer to smash the old wooden crate into pieces.

Kann ich Breaking something valuable, Damage, Destroy, Shatter und Smash austauschbar verwenden?

Nicht immer. Breaking something valuable, Damage, Destroy, Shatter und Smash sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.