Boy vs Guy vs Lad vs Young fella vs Youth

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Boy

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Guy

InformellTop 1.000 (sehr häufig)A2noun

Lad

InformellTop 2.000 (häufig)C1noun

Young fella

InformellÜber 10.000 (seltener)

Youth

Top 2.000 (häufig)B1noun
 BoyGuyLadYoung fellaYouth
Aussprache🇬🇧 /["/bɔɪ/"]/🇺🇸 /["/bɔɪ/"]/🇬🇧 /["/ɡaɪ/"]/🇺🇸 /["/ɡaɪ/"]/🇬🇧 /["/læd/"]/🇺🇸 /["/læd/"]/🇬🇧 //jʌŋ ˈfɛlə//🇺🇸 //jʌŋ ˈfɛloʊ//🇬🇧 /["/juːθ/","/juːðz/"]/🇺🇸 /["/juːθ/","/juːðz/"]/
BedeutungEin junger männlicher Nachwuchs oder Teenager.A young male child or teenager.Ein Mann oder ein Junge.A man or a boy.Ein junger Mann oder Junge.A young man or boy.Ein junger Mann oder Junge, oft informell verwendet.A young man or boy, often used informally.Eine junge Person, besonders ein Teenager oder jemand Anfang zwanzig.A young person, especially a teenager or someone in their early twenties.
BeispielThe boy played soccer with his friends after school.The guy at the coffee shop always remembers my order.Things have changed since I was a lad.That young fella over there is really talented at soccer.Youth is often associated with energy and enthusiasm.
RegisterNeutralInformellInformellInformellNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA1A2C1-B1
Wortartnounnounnounnoun
Kollokationenbig, little, small, have, big, little, small, havedecent, friendly, funnylittle, young, big, bunch, groupyoung fella with talent, young fella in a group, young fella playing sportsearly, lost, misspent, spend, recapture, relive, during your youth, from youth, in your youth, not in the first flush of youth, comparative, extreme, eternal, have, the fountain of youth, modern, local, inner-city, educate, target, corrupt, culture, subculture, centre/​center, the country’s youth, the nation’s youth, the youth of today, male, black, white, gang, group
Antonymegirl, womangirl, womangirl, woman-age, maturity, elderliness
Häufige FehlerConfused with 'girl' as the opposite gender, Overused in contexts where 'man' is more appropriate for older males, Used in plural as 'boy's' instead of 'boys'Used 'guy' for a girl, which is less common., Confused with 'guy's' as a possessive instead of just a noun., Overused in formal situations.Confused with 'guy' as they can have different connotations in certain regions., Used inappropriately in formal writing, where 'young man' is better., Mispronounced by non-native speakers, often saying 'lad' as 'ladd'.Confused with 'young fellow', which is more formal., Overused in serious contexts where 'young man' would be better., May be mistakenly used to refer to someone much older.Confused with 'young' — 'youth' is a noun, while 'young' is an adjective., Overuse — don't say 'the youth' when referring to a specific person., Mixing up 'youth' and 'teenager' — 'youth' can include young adults, not just teens.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um sich auf ein Kind oder einen Teenager zu beziehen, normalerweise unter 18 Jahren. In formellen Kontexten spricht man von 'jungem Mann' oder 'männlichem Kind'.Used to refer to a child or teenager, typically under the age of 18. In formal contexts, refer to 'young man’ or 'male child'.Wird in lockeren Gesprächen verwendet. Vermeiden Sie es in formellen Texten oder Reden. Kann sich in sehr informellen Kontexten auf Personen im Allgemeinen beziehen, nicht nur auf Männer.Used in casual conversations. Avoid in formal writing or speeches. Can refer to people in general, not just males, in very informal contexts.Im britischen Englisch gebräuchlich, ist 'lad' freundlich und locker. Es wird oft spielerisch oder liebevoll verwendet, meist unter Freunden. Nicht für formelle Situationen geeignet.Commonly used in British English, 'lad' is friendly and casual. It’s often used in a playful or affectionate way, usually among friends. Not suitable for formal situations.'Junger Kerl' ist ein umgangssprachlicher Begriff, der oft verwendet wird, um einen Jungen oder jungen Mann zu bezeichnen. Er ist in freundlichen Gesprächen üblich, aber in formellen Situationen möglicherweise nicht angemessen.'Young fella' is a casual term often used to refer to a boy or young man. It is common in friendly conversations but may not be appropriate in formal settings.Wird allgemein verwendet, um junge Leute zu bezeichnen. In formellen Kontexten kann es sich auf junge Menschen in sozialen oder bildungspolitischen Diskussionen beziehen. Vermeiden Sie die sarkastische Verwendung.Used generally to refer to young people. In formal contexts, it can refer to young people in social or educational discussions. Avoid using it sarcastically.

Sieh es in echten Clips

Boy
Guy
Young fella

Häufige Fragen: Boy vs Guy vs Lad vs Young fella vs Youth

Was ist der Unterschied zwischen Boy, Guy, Lad, Young fella und Youth?

Boy: A young male child or teenager. Guy: A man or a boy. Lad: A young man or boy. Young fella: A young man or boy, often used informally. Youth: A young person, especially a teenager or someone in their early twenties.

Was ist anspruchsvoller: Boy, Guy, Lad, Young fella und Youth?

Lad ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Boy: The boy played soccer with his friends after school. Guy: The guy at the coffee shop always remembers my order. Lad: Things have changed since I was a lad. Young fella: That young fella over there is really talented at soccer. Youth: Youth is often associated with energy and enthusiasm.

Kann ich Boy, Guy, Lad, Young fella und Youth austauschbar verwenden?

Nicht immer. Boy, Guy, Lad, Young fella und Youth sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche