Army vs Infantry

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Army

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun

Infantry

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Army
 ArmyInfantry
Aussprache🇬🇧 /["/ˈɑːmi/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːrmi/"]/🇬🇧 //ˈɪnfəntri//🇺🇸 //ˈɪnˌfæntəri//
BedeutungEine Gruppe von Soldaten, die zum Kämpfen ausgebildet sind.A group of soldiers who are trained to fight.Soldiers who fight on foot.
BeispielThe army defended the country against invasion.The infantry advanced through the dense forest.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA2-
Wortartnoun
Kollokationengreat, huge, large, have, enter, go into, gather, advance, march, captain, chief of staff, colonel, in the army, great, huge, large, have, enter, go into, gather, advance, march, captain, chief of staff, colonel, in the army, vast, veritable, small, create, employ, hire, army ofinfantry division, infantry battalion, infantry unit, light infantry
Antonymecivilian, non-militarycavalry, air force
Häufige FehlerConfused with 'military', which is broader than just 'army'., Using 'army's' incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up singular and plural forms, e.g., saying 'armies' when referring to one.Confusing with 'cavalry' - 'infantry' refers to foot soldiers, not mounted troops., Using 'infantry' as a collective singular ('the infantry is') instead of plural ('the infantry are').
Hinweise zur VerwendungBenutze 'Armee', wenn du über militärische Kräfte sprichst. Das ist in formellen Kontexten wie Diskussionen über Verteidigung oder Geschichte angemessen, aber vielleicht nicht in lockeren Gesprächen über andere Themen.Use 'army' when talking about military forces. It is appropriate in formal contexts like discussions on defense or history, but may not be suitable in casual conversation about unrelated topics.Used mainly in military contexts. In informal settings, people may just say 'troops'.

Sieh es in echten Clips

Army
Infantry

Häufige Fragen: Army vs Infantry

Was ist der Unterschied zwischen Army und Infantry?

Army: A group of soldiers who are trained to fight. Infantry: Soldiers who fight on foot.

Was ist häufiger: Army und Infantry?

Army ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Army: The army defended the country against invasion. Infantry: The infantry advanced through the dense forest.

Kann ich Army und Infantry austauschbar verwenden?

Nicht immer. Army und Infantry sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche