Admission vs Hospitalization

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Admission

Top 2.000 (häufig)C1noun

Hospitalization

FormellÜber 10.000 (seltener)
Am formellsten: HospitalizationAm häufigsten: Admission
 AdmissionHospitalization
Aussprache🇬🇧 /["/ədˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ədˈmɪʃn/"]/🇬🇧 //ˌhɒspɪtəlʌɪˈzeɪʃən//🇺🇸 //ˌhɑːspɪtəlʌɪˈzeɪʃən//
BedeutungThe process of being allowed to enter a place or organization.The process of being treated in a hospital.
BeispielThe admission policy of the university was recently updated to include more diverse applicants.His hospitalization was necessary after the severe accident.
RegisterNeutralFormell
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauC1-
Wortartnoun
Kollokationenfree, half-price, emergency, apply for, seek, gain, charge, fee, price, on admission, admission to, clear, frank, full, make, admission of, an admission of defeat, an admission of failure, an admission of guilt, free, half-price, emergency, apply for, seek, gain, charge, fee, price, on admission, admission torequire hospitalization, extended hospitalization, prevent hospitalization
Antonymeexclusion, refusal-
Häufige Fehler'Admission' is often confused with 'admittance' — remember 'admission' is the process, while 'admittance' refers to being allowed in., Learners sometimes use 'admission' incorrectly in phrases like 'I admission to the concert' instead of 'I got admission to the concert.', 'Admission' is misused in informal contexts, using more casual words would be more appropriate.Confused with 'hospital' which refers to the building, not the process., Using it in non-medical contexts, where simpler terms are more appropriate., Mispronouncing the word due to its length and complexity.
Hinweise zur VerwendungTypically used in formal contexts such as schools, universities, and events. Avoid using in casual conversations where simpler terms like 'entry' might fit better.Used mainly in medical contexts. Avoid in casual conversations; more relevant for health professionals and discussions about health.

Häufige Fragen: Admission vs Hospitalization

Was ist der Unterschied zwischen Admission und Hospitalization?

Admission: The process of being allowed to enter a place or organization. Hospitalization: The process of being treated in a hospital.

Was ist formeller: Admission und Hospitalization?

Hospitalization ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Admission und Hospitalization?

Admission ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Admission: The admission policy of the university was recently updated to include more diverse applicants. Hospitalization: His hospitalization was necessary after the severe accident.

Kann ich Admission und Hospitalization austauschbar verwenden?

Nicht immer. Admission und Hospitalization sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche