Putting yourself in the boy's place বনাম Understanding
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Putting yourself in the boy's place
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
Understanding
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)A2noun
সবচেয়ে প্রচলিত: Understanding
| Putting yourself in the boy's place | Understanding | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈpʊtɪŋ jɔːˈsɛlf ɪn ðə bɔɪz pleɪs//🇺🇸 //ˈpʊtɪŋ jʊrˈsɛlf ɪn ðə bɔɪz pleɪs// | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| অর্থ | Imagine how the boy feels or what he thinks. | কোনো কিছুর অর্থ কী বা এটি কীভাবে কাজ করে তা জানা।Knowing what something means or how it works. |
| উদাহরণ | You should really consider putting yourself in the boy's place before judging him. | Her understanding of the topic was comprehensive and detailed. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A2 |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | place yourself in someone's shoes, put yourself in another's position, try to understand someone's perspective | human, pass, beyond (your) understanding, deeper, great, common, show, bring, bring about, understanding among, understanding between, understanding for, written, verbal, implicit, have, come to, reach, understanding between, understanding on, understanding with |
| বিপরীত | Ignoring the boy's perspective, Refusing to empathize, Disregarding the boy's feelings | misunderstanding, confusion |
| সাধারণ ভুল | Using 'their' instead of 'the boy's' in gender-specific contexts., Confusing the phrase with 'putting yourself in someone's shoes'., Misusing the phrase to indicate physical location instead of emotional understanding. | Confusing 'understanding' with 'understand' (verb form), Using it as a verb instead of a noun, Omitting the preposition when using in phrases, like 'understanding of' instead of just 'understanding'. |
| ব্যবহারের নোট | Use in discussions about empathy or understanding others. Avoid in formal or technical writing. Works well in conversations or relatable contexts. | 'বোঝা' শব্দটি সাধারণত শেখা বা যোগাযোগের আলোচনায় ব্যবহৃত হয়। অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'understanding' in neutral contexts, often in discussions about learning or communication. Avoid using in overly formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Putting yourself in the boy's place বনাম Understanding
Putting yourself in the boy's place এবং Understanding-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Putting yourself in the boy's place: Imagine how the boy feels or what he thinks. Understanding: Knowing what something means or how it works.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Putting yourself in the boy's place এবং Understanding?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Understanding সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Putting yourself in the boy's place: You should really consider putting yourself in the boy's place before judging him. Understanding: Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.
আমি কি Putting yourself in the boy's place এবং Understanding বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Putting yourself in the boy's place এবং Understanding সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।