Putting myself in the kid's place বনাম Understanding
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Putting myself in the kid's place
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
Understanding
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)A2noun
সবচেয়ে প্রচলিত: Understanding
| Putting myself in the kid's place | Understanding | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈpʊtɪŋ maɪˈsɛlf ɪn ðə kɪdz pleɪs//🇺🇸 //ˈpʊtɪŋ maɪˈsɛlf ɪn ðə kɪdz pleɪs// | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| অর্থ | imagining how someone else feels, especially a child | কোনো কিছুর অর্থ কী বা এটি কীভাবে কাজ করে তা জানা।Knowing what something means or how it works. |
| উদাহরণ | I find it helpful to **putting myself in the kid's place** when deciding on rules. | Her understanding of the topic was comprehensive and detailed. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A2 |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | putting oneself in someone's place, empathy towards children, understanding a child's perspective | human, pass, beyond (your) understanding, deeper, great, common, show, bring, bring about, understanding among, understanding between, understanding for, written, verbal, implicit, have, come to, reach, understanding between, understanding on, understanding with |
| বিপরীত | Ignoring the kid's perspective, Disregarding the kid's feelings, Being indifferent to the kid's situation | misunderstanding, confusion |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'putting yourself in someone else's shoes', Used inappropriately in serious discussions where empathy is not the focus, Overly casual for formal letters or reports | Confusing 'understanding' with 'understand' (verb form), Using it as a verb instead of a noun, Omitting the preposition when using in phrases, like 'understanding of' instead of just 'understanding'. |
| ব্যবহারের নোট | Useful when discussing empathy or understanding others' perspectives. Avoid in formal writing; better for conversation or informal contexts. | 'বোঝা' শব্দটি সাধারণত শেখা বা যোগাযোগের আলোচনায় ব্যবহৃত হয়। অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'understanding' in neutral contexts, often in discussions about learning or communication. Avoid using in overly formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Putting myself in the kid's place বনাম Understanding
Putting myself in the kid's place এবং Understanding-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Putting myself in the kid's place: imagining how someone else feels, especially a child Understanding: Knowing what something means or how it works.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Putting myself in the kid's place এবং Understanding?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Understanding সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Putting myself in the kid's place: I find it helpful to **putting myself in the kid's place** when deciding on rules. Understanding: Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.
আমি কি Putting myself in the kid's place এবং Understanding বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Putting myself in the kid's place এবং Understanding সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।