Is this a fucking joke বনাম No way

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Is this a fucking joke

অশ্লীল10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

No way

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: No wayসবচেয়ে প্রচলিত: No way
 Is this a fucking jokeNo way
উচ্চারণ🇬🇧 //ɪz ðɪs ə ˈfʌkɪŋ dʒəʊk//🇺🇸 //ɪz ðɪs ə ˈfʌkɪŋ dʒoʊk//🇬🇧 //nəʊ weɪ//🇺🇸 //noʊ weɪ//
অর্থএমন একটি শব্দগুচ্ছ যা ব্যবহার করা হয় যখন কিছু খুব বোকা বা অবিশ্বাস্য মনে হয়।A phrase used when something seems very silly or unbelievable.অবিশ্বাস বা প্রত্যাখ্যান প্রকাশ করার জন্য ব্যবহৃত একটি শব্দগুচ্ছ।A phrase used to express disbelief or refusal.
উদাহরণWhen he said he didn't want to go, I thought, 'Is this a fucking joke?'You won the lottery? No way!
রেজিস্টারঅশ্লীলঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সহাবস্থানseriously a joke, not funny, ridiculous situationno way in hell, no way out, no way to tell
বিপরীতserious statement, honesty-
সাধারণ ভুলUsed in formal conversations., Confused with 'is this a joke' without swearing., Overused in casual settings, making it lose impact.Using 'no way' in formal situations like essays or presentations., Mixing with more formal expressions like 'absolutely not'.
ব্যবহারের নোটঅবিশ্বাস বা হতাশা প্রকাশ করার জন্য অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে বা যখন সৌজন্য প্রয়োজন তখন এড়িয়ে চলুন।Use in informal contexts to express disbelief or frustration. Avoid in formal situations or when politeness is required.দৃঢ় অমত বা বিস্ময় প্রকাশ করার জন্য 'no way' শব্দটি নৈমিত্তিক কথোপকথনে ব্যবহার করুন। এটি অনানুষ্ঠানিক প্রেক্ষাপটের জন্য উপযুক্ত, আনুষ্ঠানিক লেখায় উপযুক্ত নয়।Use 'no way' in casual conversations to show strong disagreement or surprise. It's suited for informal contexts, not appropriate in formal writing.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Is this a fucking joke
No way

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Is this a fucking joke বনাম No way

Is this a fucking joke এবং No way-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Is this a fucking joke: A phrase used when something seems very silly or unbelievable. No way: A phrase used to express disbelief or refusal.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Is this a fucking joke এবং No way?

এদের মধ্যে No way সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: Is this a fucking joke এবং No way?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে No way সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Is this a fucking joke: When he said he didn't want to go, I thought, 'Is this a fucking joke?' No way: You won the lottery? No way!

আমি কি Is this a fucking joke এবং No way বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Is this a fucking joke এবং No way সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা