I understand বনাম No I know it
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I understand
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
No I know it
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: I understandসবচেয়ে প্রচলিত: I understand
| I understand | No I know it | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ ˌʌndərˈstænd//🇺🇸 //aɪ ˌʌndərˈstænd// | 🇬🇧 //nəʊ aɪ nəʊ ɪt//🇺🇸 //noʊ aɪ noʊ ɪt// |
| অর্থ | আমি জানি আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন।I know what you mean. | I understand it now. |
| উদাহরণ | After the explanation, I understand the topic much better now. | When she explained the project, I thought, 'No, I know it.' |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | I understand you, I understand clearly, I understand fully, I understand the issue, I understand the problem | know it well, know it all, know it for sure |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'I don't understand'., Inappropriately used in negative contexts., Omitting 'I' and just saying 'understand'. | Confused with 'Yes, I know it' which indicates agreement., Omit 'No' when correcting someone, changing the meaning. |
| ব্যবহারের নোট | বোঝার ক্ষমতা দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণ এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত। খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন।Used to show comprehension. Appropriate in both casual and formal contexts. Avoid in very formal writing. | Used in casual conversations to express understanding. Not typically used in formal writing or speech. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I understand বনাম No I know it
I understand এবং No I know it-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I understand: I know what you mean. No I know it: I understand it now.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: I understand এবং No I know it?
এদের মধ্যে I understand সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: I understand এবং No I know it?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে I understand সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I understand: After the explanation, I understand the topic much better now. No I know it: When she explained the project, I thought, 'No, I know it.'
আমি কি I understand এবং No I know it বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I understand এবং No I know it সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।