I don't understand বনাম Now i don't know
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I don't understand
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Now i don't know
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: I don't understand
| I don't understand | Now i don't know | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ dəʊnt ˌʌndəˈstænd//🇺🇸 //aɪ doʊnt ˌʌndərˈstænd// | 🇬🇧 //naʊ aɪ dəʊnt nəʊ//🇺🇸 //naʊ aɪ doʊnt noʊ// |
| অর্থ | I don't get it. | I am confused or unsure right now. |
| উদাহরণ | When the teacher explained the math problem, I said, 'I don't understand.' | I planned everything, but now I don't know what to do. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | don't understand anything, don't understand why, don't understand the instructions | don't know what, don't know how, don't know why, now I feel confused |
| বিপরীত | understand, comprehend | Now I know, I understand now |
| সাধারণ ভুল | Saying 'I not understand' instead of 'I don't understand'., Using 'I no understand' which is incorrect in English., Confusing it with 'I understand not', which sounds overly formal. | Using in a very formal situation, Confusing with 'I don't know now', which implies a change in knowledge, Omitting the subject when speaking |
| ব্যবহারের নোট | Use this phrase when you need clarification. It's appropriate in most situations but avoid it in very formal contexts. | Used when you are expressing confusion or lack of information. Common in informal conversations but appropriate in neutral contexts as well. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I don't understand বনাম Now i don't know
I don't understand এবং Now i don't know-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I don't understand: I don't get it. Now i don't know: I am confused or unsure right now.
কোনটি বেশি প্রচলিত: I don't understand এবং Now i don't know?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে I don't understand সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I don't understand: When the teacher explained the math problem, I said, 'I don't understand.' Now i don't know: I planned everything, but now I don't know what to do.
আমি কি I don't understand এবং Now i don't know বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I don't understand এবং Now i don't know সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।