I didn't realize বনাম Understood
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I didn't realize
শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
Understood
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Understood
| I didn't realize | Understood | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ ˈdɪdnt ˈrɪəlaɪz//🇺🇸 //aɪ ˈdɪdnt ˈriəˌlaɪz// | 🇬🇧 //ˌʌndəˈstʊd//🇺🇸 //ˌʌndərˈstʊd// |
| অর্থ | আমি আগে কিছু দেখিনি বা বুঝিনি।I didn't see or understand something before. | কিছু জানা বা বোঝা।To know or comprehend something. |
| উদাহরণ | I didn't realize the meeting was scheduled for today. | After the explanation, I finally understood the problem. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | didn't realize it, didn't realize that, didn't realize how, suddenly didn't realize, after realizing | fully understood, clearly understood, never understood, easily understood |
| বিপরীত | - | misunderstood, confused, ignorant |
| সাধারণ ভুল | Using 'realize' incorrectly with the wrong preposition, like 'I didn't realize on that'., Confusing 'realize' with 'realise' in British vs. American English., Forgetting to use 'didn't' in negative statements. | Confused with 'understand' in different tenses., Using 'understood' in present tense situations., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings. |
| ব্যবহারের নোট | অবাক হওয়া বা কোনো কিছু এড়িয়ে যাওয়া বোঝাতে এই বাক্যটি ব্যবহার করুন। এটি বেশিরভাগ পরিস্থিতিতেই স্বাভাবিক এবং উপযুক্ত, তবে খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি এড়িয়ে চলুন।Use this phrase to express surprise or an oversight. It's neutral and appropriate in most contexts but avoid in very formal writing. | বোঝার বিষয়টি নিশ্চিত করার সময় বা অতীত কালের প্রসঙ্গে 'understood' ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক লেখায় 'comprehended' বেশি উপযুক্ত হতে পারে।Use 'understood' in past tense contexts or when confirming comprehension. Avoid in formal writing where 'comprehended' may be preferred. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I didn't realize বনাম Understood
I didn't realize এবং Understood-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I didn't realize: I didn't see or understand something before. Understood: To know or comprehend something.
কোনটি বেশি প্রচলিত: I didn't realize এবং Understood?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Understood সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I didn't realize: I didn't realize the meeting was scheduled for today. Understood: After the explanation, I finally understood the problem.
আমি কি I didn't realize এবং Understood বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I didn't realize এবং Understood সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।