I didn't realize बनाम Understood

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I didn't realize

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)

Understood

शीर्ष 1000 (बहुत आम)
सबसे आम: Understood
 I didn't realizeUnderstood
उच्चारण🇬🇧 //aɪ ˈdɪdnt ˈrɪəlaɪz//🇺🇸 //aɪ ˈdɪdnt ˈriəˌlaɪz//🇬🇧 //ˌʌndəˈstʊd//🇺🇸 //ˌʌndərˈstʊd//
अर्थमुझे पहले कुछ दिखाई या समझ में नहीं आया।I didn't see or understand something before.किसी बात को जानना या समझना।To know or comprehend something.
उदाहरणI didn't realize the meeting was scheduled for today.After the explanation, I finally understood the problem.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
सहप्रयोगdidn't realize it, didn't realize that, didn't realize how, suddenly didn't realize, after realizingfully understood, clearly understood, never understood, easily understood
विलोम-misunderstood, confused, ignorant
आम गलतियाँUsing 'realize' incorrectly with the wrong preposition, like 'I didn't realize on that'., Confusing 'realize' with 'realise' in British vs. American English., Forgetting to use 'didn't' in negative statements.Confused with 'understand' in different tenses., Using 'understood' in present tense situations., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings.
प्रयोग संबंधी नोटआश्चर्य या भूल व्यक्त करने के लिए इस वाक्यांश का उपयोग करें। यह तटस्थ है और अधिकांश संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन बहुत औपचारिक लेखन में इससे बचें।Use this phrase to express surprise or an oversight. It's neutral and appropriate in most contexts but avoid in very formal writing.'समझ गया' का प्रयोग भूतकाल के संदर्भों में या समझ की पुष्टि करते समय करें। औपचारिक लेखन में इससे बचें जहाँ 'समझ लिया' को प्राथमिकता दी जा सकती है।Use 'understood' in past tense contexts or when confirming comprehension. Avoid in formal writing where 'comprehended' may be preferred.

इसे असली क्लिप में देखें

I didn't realize
Understood

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I didn't realize बनाम Understood

I didn't realize और Understood में क्या अंतर है?

I didn't realize: I didn't see or understand something before. Understood: To know or comprehend something.

कौन-सा अधिक आम है: I didn't realize और Understood?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Understood सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I didn't realize: I didn't realize the meeting was scheduled for today. Understood: After the explanation, I finally understood the problem.

क्या मैं I didn't realize और Understood को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I didn't realize और Understood आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ