Getting the hang of this বনাম Getting used to বনাম Understanding

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Getting the hang of this

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Getting used to

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Understanding

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)A2noun
 Getting the hang of thisGetting used toUnderstanding
উচ্চারণ🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ juːzd tuː//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ juːzd tu//🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/
অর্থLearning how to do something wellনতুন কিছুর সাথে পরিচিত হওয়াbecoming familiar with something newকোনো কিছুর অর্থ কী বা এটি কীভাবে কাজ করে তা জানা।Knowing what something means or how it works.
উদাহরণI'm finally getting the hang of this new software.I'm still getting used to the new software.Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তর--A2
পদnoun
সহাবস্থানgetting the hang of something, getting the hang of it, getting the hang of a skillgetting used to change, getting used to new routines, getting used to the environmenthuman, pass, beyond (your) understanding, deeper, great, common, show, bring, bring about, understanding among, understanding between, understanding for, written, verbal, implicit, have, come to, reach, understanding between, understanding on, understanding with
বিপরীতstruggling, failingnot used to, unfamiliarmisunderstanding, confusion
সাধারণ ভুলUsing the phrase in a formal situation, Incorrectly using it with a noun instead of a phrase, Confusing it with 'getting a hangover'Confusing with 'used to' — 'getting used to' means adapting, while 'used to' refers to past habits., Omitting 'to' after 'getting used' — it's necessary to include this word., Using incorrect verb forms after 'to' — must follow with noun or gerund.Confusing 'understanding' with 'understand' (verb form), Using it as a verb instead of a noun, Omitting the preposition when using in phrases, like 'understanding of' instead of just 'understanding'.
ব্যবহারের নোটUsed in casual conversations. It's not suitable for formal writing or professional contexts.যখন কেউ নতুন পরিস্থিতির সাথে মানিয়ে নিচ্ছে তখন এটি ব্যবহৃত হয়। এটি নিরপেক্ষ এবং বেশিরভাগ প্রসঙ্গে উপযুক্ত, তবে খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন।Used when someone is adjusting to a new situation. It's neutral and suitable for most contexts, but avoid in very formal writing.'বোঝা' শব্দটি সাধারণত শেখা বা যোগাযোগের আলোচনায় ব্যবহৃত হয়। অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'understanding' in neutral contexts, often in discussions about learning or communication. Avoid using in overly formal writing.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Getting the hang of this
Getting used to
Understanding

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Getting the hang of this বনাম Getting used to বনাম Understanding

Getting the hang of this, Getting used to এবং Understanding-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Getting the hang of this: Learning how to do something well Getting used to: becoming familiar with something new Understanding: Knowing what something means or how it works.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Getting the hang of this: I'm finally getting the hang of this new software. Getting used to: I'm still getting used to the new software. Understanding: Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.

আমি কি Getting the hang of this, Getting used to এবং Understanding বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Getting the hang of this, Getting used to এবং Understanding সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা