Expose বনাম If you open the hatch
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Expose
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)B2verb
If you open the hatch
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: If you open the hatch
| Expose | If you open the hatch | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ɪkˈspəʊz//🇺🇸 //ɪkˈspoʊz// | 🇬🇧 //ɪf juː ˈəʊpən ðə hætʃ//🇺🇸 //ɪf ju ˈoʊpən ðə hætʃ// |
| অর্থ | লুকানো কিছু দেখানো বা পরিচিত করানো।To show something that is hidden or to make it known. | A hatch is a small door or opening, usually in a wall or floor. |
| উদাহরণ | The article aims to expose corruption within the government. | If you open the hatch, you will see the engine compartment. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | expose to danger, expose a secret, expose the truth, expose someone to something | open the hatch, secure the hatch, close the hatch, inspect the hatch, lift the hatch |
| বিপরীত | conceal, hide, obscure | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'dispose' meaning to get rid of., Using 'expose' in passive voice improperly., Confusing 'expose' with 'expose to' which implies subjecting to something. | Confusing 'open' with 'close' when using 'hatch'., Omitting 'the' before 'hatch'., Incorrect noun usage, saying 'hatches' instead of 'hatch' when referring to one. |
| ব্যবহারের নোট | 'Expose' আনুষ্ঠানিক এবং নিরপেক্ষ প্রসঙ্গে ব্যবহার করুন। খুব নৈমিত্তিক সেটিংসে এড়িয়ে চলুন। নেতিবাচক কিছু প্রকাশ করার ইঙ্গিত দিতে পারে।Use 'expose' in formal and neutral contexts. Avoid in very casual settings. Can imply revealing something negative. | Used in conditional sentences to express a possibility or action. Appropriate in both written and spoken contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Expose বনাম If you open the hatch
Expose এবং If you open the hatch-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Expose: To show something that is hidden or to make it known. If you open the hatch: A hatch is a small door or opening, usually in a wall or floor.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Expose এবং If you open the hatch?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে If you open the hatch সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Expose: The article aims to expose corruption within the government. If you open the hatch: If you open the hatch, you will see the engine compartment.
আমি কি Expose এবং If you open the hatch বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Expose এবং If you open the hatch সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।