Evident বনাম That should be unmistakable
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Evident
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2adjective
That should be unmistakable
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Evident
| Evident | That should be unmistakable | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈevɪdənt/"]/🇺🇸 /["/ˈevɪdənt/"]/ | 🇬🇧 //ˌʌn.mɪˈsteɪ.kə.bəl//🇺🇸 //ˌʌn.mɪˈsteɪ.kə.bəl// |
| অর্থ | সহজে দেখা বা বোঝা যায়।Easy to see or understand. | That should be very clear. |
| উদাহরণ | It was evident that she had worked hard to achieve the results. | The instructions were written clearly; that should be unmistakable. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | appear, be, seem, extremely, fairly, very, from, in, to | unmistakable evidence, unmistakable signs, unmistakable clarity |
| বিপরীত | hidden, obscure, unclear | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'evidence' — remember, 'evident' describes clarity, while 'evidence' refers to proof., Using it in inappropriate contexts, such as slang or informal settings., Confusing with synonyms like 'apparent,' which may have slightly different meanings. | Using 'unmistakable' to mean 'not clear'., Confusing it with 'mistakable', which is not commonly used., Omitting the word 'should', changing the meaning. |
| ব্যবহারের নোট | কোনো কিছু স্পষ্ট বা পরিষ্কার বোঝাতে 'evident' ব্যবহার করা হয়। এটি 'clear' এর চেয়ে একটু বেশি আনুষ্ঠানিক এবং প্রায়শই লেখা বা বক্তৃতায় ব্যবহৃত হয়। সাধারণ কথাবার্তায় এটি তেমন ব্যবহার হয় না।Use 'evident' to describe something that is obvious. It is more formal than 'clear' and often used in writing or speeches. Not commonly used in casual conversations. | Use this phrase to emphasize that something should not be confused or misunderstood. It’s appropriate in both formal and informal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Evident বনাম That should be unmistakable
Evident এবং That should be unmistakable-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Evident: Easy to see or understand. That should be unmistakable: That should be very clear.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Evident এবং That should be unmistakable?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Evident সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Evident: It was evident that she had worked hard to achieve the results. That should be unmistakable: The instructions were written clearly; that should be unmistakable.
আমি কি Evident এবং That should be unmistakable বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Evident এবং That should be unmistakable সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।