Evident بمقابلہ That should be unmistakable
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Evident
اوپر کے 2000 (عام)B2adjective
That should be unmistakable
اوپر کے 3000 (عام)
سب سے عام: Evident
| Evident | That should be unmistakable | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈevɪdənt/"]/🇺🇸 /["/ˈevɪdənt/"]/ | 🇬🇧 //ˌʌn.mɪˈsteɪ.kə.bəl//🇺🇸 //ˌʌn.mɪˈsteɪ.kə.bəl// |
| مطلب | دیکھنے یا سمجھنے میں آسان۔Easy to see or understand. | That should be very clear. |
| مثال | It was evident that she had worked hard to achieve the results. | The instructions were written clearly; that should be unmistakable. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | appear, be, seem, extremely, fairly, very, from, in, to | unmistakable evidence, unmistakable signs, unmistakable clarity |
| متضاد | hidden, obscure, unclear | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'evidence' — remember, 'evident' describes clarity, while 'evidence' refers to proof., Using it in inappropriate contexts, such as slang or informal settings., Confusing with synonyms like 'apparent,' which may have slightly different meanings. | Using 'unmistakable' to mean 'not clear'., Confusing it with 'mistakable', which is not commonly used., Omitting the word 'should', changing the meaning. |
| استعمال کے نکات | 'واضح' کا استعمال ایسی چیز کو بیان کرنے کے لیے کیا جاتا ہے جو ظاہر ہو۔ یہ 'صاف' سے زیادہ رسمی ہے اور اکثر تحریری یا تقریروں میں استعمال ہوتا ہے۔ عام گفتگو میں عام طور پر استعمال نہیں ہوتا۔Use 'evident' to describe something that is obvious. It is more formal than 'clear' and often used in writing or speeches. Not commonly used in casual conversations. | Use this phrase to emphasize that something should not be confused or misunderstood. It’s appropriate in both formal and informal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Evident بمقابلہ That should be unmistakable
Evident اور That should be unmistakable میں کیا فرق ہے؟
Evident: Easy to see or understand. That should be unmistakable: That should be very clear.
کون سا زیادہ عام ہے: Evident اور That should be unmistakable؟
روزمرہ انگریزی میں Evident سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Evident: It was evident that she had worked hard to achieve the results. That should be unmistakable: The instructions were written clearly; that should be unmistakable.
کیا میں Evident اور That should be unmistakable کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Evident اور That should be unmistakable ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔