Escape বনাম Get away from these confounded relatives

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Escape

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1verb

Get away from these confounded relatives

অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Escapeসবচেয়ে প্রচলিত: Escape
 EscapeGet away from these confounded relatives
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ɪˈskeɪp/","/ɪˈskeɪps/","/ɪˈskeɪpt/","/ɪˈskeɪpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈskeɪp/","/ɪˈskeɪps/","/ɪˈskeɪpt/","/ɪˈskeɪpɪŋ/"]/🇬🇧 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiːz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz//🇺🇸 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz//
অর্থকোনো জায়গা বা পরিস্থিতি থেকে বেরিয়ে আসা।To get away from a place or situation.leave these annoying family members
উদাহরণThey managed to escape from the dangerous situation.I just need to get away from these confounded relatives for a while.
রেজিস্টারনিরপেক্ষঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
CEFR স্তরB1-
পদverb
সহাবস্থানbarely, just, narrowly, cannot, be impossible to, be easy to, from, into, to, escape alive, escape somebody’s clutches, escape from it all, barely, just, narrowly, cannot, be impossible to, be easy to, from, into, to, escape alive, escape somebody’s clutches, escape from it all, barely, just, narrowly, cannot, be impossible to, be easy to, from, into, to, escape alive, escape somebody’s clutches, escape from it allget away from stress, get away from it all, get away from home
বিপরীতtrap, contain, imprisonstay with, be with
সাধারণ ভুলConfused with 'elude', using them interchangeably., Using 'escape' as a noun without the correct context., Incorrect verb form, for example, saying 'escaped' when referring to a continuous action.Misuse of 'get away' by forgetting to add 'from', Confuse 'get away' with 'escape', Use with a wrong plural form (e.g., 'these confound relatives')
ব্যবহারের নোট'Escape' শব্দটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে। এটি কয়েদিদের পালানো বা কঠিন পরিস্থিতি এড়ানোর মতো বিষয় নিয়ে আলোচনার জন্য উপযুক্ত। তবে, যেখানে 'run away'-এর মতো সহজ শব্দ ব্যবহার করা যেতে পারে, সেখানে এটি অতিরিক্ত অনানুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহার করা উচিত নয়।Use 'escape' in both formal and informal contexts. It's suitable for discussing situations like prisoners escaping or someone avoiding a difficult situation. Avoid using it in overly casual contexts where simpler words like 'run away' might fit better.Used in casual conversation; can imply frustration or annoyance. Avoid in formal contexts or when speaking politely.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Escape
Get away from these confounded relatives

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Escape বনাম Get away from these confounded relatives

Escape এবং Get away from these confounded relatives-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Escape: To get away from a place or situation. Get away from these confounded relatives: leave these annoying family members

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Escape এবং Get away from these confounded relatives?

এদের মধ্যে Escape সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: Escape এবং Get away from these confounded relatives?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Escape সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Escape: They managed to escape from the dangerous situation. Get away from these confounded relatives: I just need to get away from these confounded relatives for a while.

আমি কি Escape এবং Get away from these confounded relatives বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Escape এবং Get away from these confounded relatives সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা