Drop বনাম You got to leave something behind

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Drop

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb

You got to leave something behind

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Drop
 DropYou got to leave something behind
উচ্চারণ🇬🇧 /["/drɒp/","/drɒps/","/drɒpt/","/ˈdrɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/drɑːp/","/drɑːps/","/drɑːpt/","/ˈdrɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊ ɡɒt tə liːv ˈsʌmθɪŋ bɪˈhaɪnd//🇺🇸 //ju ɡɑt tə liv ˈsʌmθɪŋ bɪˈhaɪnd//
অর্থকিছু ফেলে দেওয়া বা নিচে নামানোto let something fall or go downYou must go away and not take something with you.
উদাহরণPlease drop the ball so we can play a game.In order to start fresh, you got to leave something behind.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরA2-
পদverb
সহাবস্থানaccidentally, carelessly, casually, in, into, on, accidentally, carelessly, casually, in, into, on, heavily, gently, lightly, let something, be ready to, into, onto, to, drop like a stone, drop open, considerably, dramatically, drastically, be likely to, be unlikely to, below, by, from, sharply, steeply, away, into, to, towards/​toward, quietly, unceremoniously, from, in favour/​favor of, quietly, immediately, quickly, let something, agree to, decide to, in favour/​favor ofleave behind a legacy, leave behind your worries, leave something behind for good, leave behind old habits, leave behind a relationship
বিপরীতpick up, raise, lift-
সাধারণ ভুলUsing 'drop' without an object (e.g., saying 'I drop' instead of 'I drop the ball'), Confusing 'drop' with 'spill' when referring to liquids, Incorrectly using 'drop' in the past tense form; remember it's 'dropped'Confusing 'leave behind' with 'leave out', which has a different meaning., Omitting 'something' and saying just 'leave behind'., Using inappropriately casual language in formal situations.
ব্যবহারের নোটযখন কিছু পড়ছে বা ছেড়ে দেওয়া হচ্ছে তখন 'drop' ব্যবহার করুন। এটি নৈমিত্তিক এবং আরও গুরুতর উভয় প্রেক্ষাপটেই উপযুক্ত, তবে অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'drop' when something is falling or being released. It's appropriate in both casual and more serious contexts, but avoid using it in overly formal writing.Use this phrase to express the idea of moving on and letting go, suitable in both casual and serious discussions. Avoid using it in overly formal contexts.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Drop
You got to leave something behind

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Drop বনাম You got to leave something behind

Drop এবং You got to leave something behind-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Drop: to let something fall or go down You got to leave something behind: You must go away and not take something with you.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Drop এবং You got to leave something behind?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Drop সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Drop: Please drop the ball so we can play a game. You got to leave something behind: In order to start fresh, you got to leave something behind.

আমি কি Drop এবং You got to leave something behind বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Drop এবং You got to leave something behind সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা