Detest বনাম Dislike বনাম I really don't appreciate বনাম Resent
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Detest
Dislike
I really don't appreciate
Resent
| Detest | Dislike | I really don't appreciate | Resent | |
|---|---|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //dɪˈtɛst//🇺🇸 //dɪˈtɛst// | 🇬🇧 /["/dɪsˈlaɪk/","/dɪsˈlaɪks/","/dɪsˈlaɪkt/","/dɪsˈlaɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈlaɪk/","/dɪsˈlaɪks/","/dɪsˈlaɪkt/","/dɪsˈlaɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ ˈrɪəli dəʊnt əˈpriːʃieɪt//🇺🇸 //aɪ ˈrɪli doʊnt əˈpriʃieɪt// | 🇬🇧 //rɪˈzɛnt//🇺🇸 //rɪˈzɛnt// |
| অর্থ | কোনো কিছুকে খুব বেশি ঘৃণা করা।To hate something very much. | কিছু পছন্দ না করাto not like something | আমার ভালো লাগছে না বা আমি কোনো কিছুর কদর করছি না।I don't like or value something. | To feel angry or upset about something that seems unfair. |
| উদাহরণ | I detest waiting in long lines at the grocery store. | I really dislike waking up early in the morning. | I really don't appreciate your tone in this discussion. | She began to resent her coworker for taking credit for her ideas. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | B1 | - | B1 |
| পদ | verb | verb | verb | |
| সহাবস্থান | detest doing something, detest the idea, detest with a passion | cordially, greatly, heartily, be generally disliked, be universally disliked, be widely disliked | really don't appreciate the effort, really don't appreciate being treated this way, really don't appreciate the interruption | strongly resent, rightly resent, deeply resent |
| বিপরীত | love, admire, appreciate | like, appreciate | - | forgive, accept |
| সাধারণ ভুল | Confusing with 'dislike' which is less intense., Incorrect use with gerunds (e.g., 'detest to swim' is wrong). | Confused with 'hate' — 'dislike' is less strong., Using 'dislike' incorrectly in questions — remember to say 'Do you dislike...?'., Mixing it up with 'not like' — it's common but 'dislike' is more direct. | Using it for minor inconveniences, which can seem overly dramatic., Confusing 'appreciate' with 'appreciating', as in using them interchangeably., Mistaking it for a formal complaint when it's often used in casual conversations. | Confusing 'resent' with 'regret', which implies sadness rather than anger., Overusing 'resent' to describe mild annoyance instead of stronger feelings., Using 'resent' without an object, which is grammatically incorrect. |
| ব্যবহারের নোট | আনুষ্ঠানিক এবং নিরপেক্ষ প্রসঙ্গে ব্যবহার করুন। সাধারণ কথোপকথনে এড়িয়ে চলুন; এটি ছোটখাটো অপছন্দের জন্য খুব শক্তিশালী শোনাতে পারে।Use in formal and neutral contexts. Avoid in casual conversations; it may sound too strong for minor dislikes. | যখন কোনো কিছু অপছন্দ করার তীব্র অনুভূতি প্রকাশ করতে 'dislike' ব্যবহার করা হয়। এটি নিরপেক্ষ এবং কথ্য ও লিখিত উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে। অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন যেখানে 'disapprove of' বেশি উপযুক্ত হতে পারে।Use 'dislike' when expressing a strong feeling of not liking something. It's neutral and can be used in both spoken and written contexts. Avoid using it in overly formal situations where 'disapprove of' might be more appropriate. | কোনো কাজ বা আচরণের প্রতি অসন্তোষ প্রকাশ করতে এই বাক্যটি ব্যবহার করা হয়। এটি ভদ্র কিন্তু দৃঢ়, এমন কথোপকথনের জন্য উপযুক্ত যেখানে আপনি অতিরিক্ত কঠোর না হয়ে একটি নেতিবাচক অনুভূতি প্রকাশ করতে চান।Use this phrase to express discontent over actions or behaviors. It's polite but firm, suitable for conversations where you want to address a negative feeling without being overly harsh. | Use 'resent' in situations where someone feels bitterness or indignation, usually in formal or neutral contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Detest বনাম Dislike বনাম I really don't appreciate বনাম Resent
Detest, Dislike, I really don't appreciate এবং Resent-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Detest: To hate something very much. Dislike: to not like something I really don't appreciate: I don't like or value something. Resent: To feel angry or upset about something that seems unfair.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Detest, Dislike, I really don't appreciate এবং Resent?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Dislike সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Detest: I detest waiting in long lines at the grocery store. Dislike: I really dislike waking up early in the morning. I really don't appreciate: I really don't appreciate your tone in this discussion. Resent: She began to resent her coworker for taking credit for her ideas.
আমি কি Detest, Dislike, I really don't appreciate এবং Resent বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Detest, Dislike, I really don't appreciate এবং Resent সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।