Detest vs Dislike vs I really don't appreciate vs Resent

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Detest

Top 5.000 (recht häufig)B1verb

Dislike

Top 1.000 (sehr häufig)B1verb

I really don't appreciate

Top 2.000 (häufig)

Resent

Top 3.000 (häufig)B1verb
Am häufigsten: Dislike
 DetestDislikeI really don't appreciateResent
Aussprache🇬🇧 //dɪˈtɛst//🇺🇸 //dɪˈtɛst//🇬🇧 /["/dɪsˈlaɪk/","/dɪsˈlaɪks/","/dɪsˈlaɪkt/","/dɪsˈlaɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈlaɪk/","/dɪsˈlaɪks/","/dɪsˈlaɪkt/","/dɪsˈlaɪkɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ ˈrɪəli dəʊnt əˈpriːʃieɪt//🇺🇸 //aɪ ˈrɪli doʊnt əˈpriʃieɪt//🇬🇧 //rɪˈzɛnt//🇺🇸 //rɪˈzɛnt//
BedeutungEtwas sehr hassen.To hate something very much.etwas nicht mögento not like somethingIch mag oder schätze etwas nicht.I don't like or value something.To feel angry or upset about something that seems unfair.
BeispielI detest waiting in long lines at the grocery store.I really dislike waking up early in the morning.I really don't appreciate your tone in this discussion.She began to resent her coworker for taking credit for her ideas.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 5.000 (recht häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)
CEFR-NiveauB1B1-B1
Wortartverbverbverb
Kollokationendetest doing something, detest the idea, detest with a passioncordially, greatly, heartily, be generally disliked, be universally disliked, be widely dislikedreally don't appreciate the effort, really don't appreciate being treated this way, really don't appreciate the interruptionstrongly resent, rightly resent, deeply resent
Antonymelove, admire, appreciatelike, appreciate-forgive, accept
Häufige FehlerConfusing with 'dislike' which is less intense., Incorrect use with gerunds (e.g., 'detest to swim' is wrong).Confused with 'hate' — 'dislike' is less strong., Using 'dislike' incorrectly in questions — remember to say 'Do you dislike...?'., Mixing it up with 'not like' — it's common but 'dislike' is more direct.Using it for minor inconveniences, which can seem overly dramatic., Confusing 'appreciate' with 'appreciating', as in using them interchangeably., Mistaking it for a formal complaint when it's often used in casual conversations.Confusing 'resent' with 'regret', which implies sadness rather than anger., Overusing 'resent' to describe mild annoyance instead of stronger feelings., Using 'resent' without an object, which is grammatically incorrect.
Hinweise zur VerwendungIn formellen und neutralen Kontexten verwenden. In lockeren Gesprächen vermeiden; es kann für geringe Abneigungen zu stark klingen.Use in formal and neutral contexts. Avoid in casual conversations; it may sound too strong for minor dislikes.Verwende 'dislike', um ein starkes Gefühl des Nichtmögens auszudrücken. Es ist neutral und kann sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext verwendet werden. Vermeide es in übermäßig formellen Situationen, in denen 'missbilligen' passender sein könnte.Use 'dislike' when expressing a strong feeling of not liking something. It's neutral and can be used in both spoken and written contexts. Avoid using it in overly formal situations where 'disapprove of' might be more appropriate.Verwende diesen Ausdruck, um Unzufriedenheit über Handlungen oder Verhaltensweisen auszudrücken. Es ist höflich, aber bestimmt und eignet sich für Gespräche, in denen du ein negatives Gefühl ansprechen möchtest, ohne zu harsch zu sein.Use this phrase to express discontent over actions or behaviors. It's polite but firm, suitable for conversations where you want to address a negative feeling without being overly harsh.Use 'resent' in situations where someone feels bitterness or indignation, usually in formal or neutral contexts.

Sieh es in echten Clips

Detest
I really don't appreciate

Häufige Fragen: Detest vs Dislike vs I really don't appreciate vs Resent

Was ist der Unterschied zwischen Detest, Dislike, I really don't appreciate und Resent?

Detest: To hate something very much. Dislike: to not like something I really don't appreciate: I don't like or value something. Resent: To feel angry or upset about something that seems unfair.

Was ist häufiger: Detest, Dislike, I really don't appreciate und Resent?

Dislike ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Detest: I detest waiting in long lines at the grocery store. Dislike: I really dislike waking up early in the morning. I really don't appreciate: I really don't appreciate your tone in this discussion. Resent: She began to resent her coworker for taking credit for her ideas.

Kann ich Detest, Dislike, I really don't appreciate und Resent austauschbar verwenden?

Nicht immer. Detest, Dislike, I really don't appreciate und Resent sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche