Contract বনাম Understanding

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Contract

আনুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2noun

Understanding

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)A2noun
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Contract
 ContractUnderstanding
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈkɒntrækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntrækt/"]/🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/
অর্থA legal agreement between two or more parties.Knowing what something means or how it works.
উদাহরণBefore signing the contract, make sure to read all the terms carefully.Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.
রেজিস্টারআনুষ্ঠানিকনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরB2A2
পদnounnoun
সহাবস্থানlong-term, permanent, guaranteed, have, bid for, bid on, expire, be worth something, work, worker, manufacturer, in a/​the contract, on a contract, under contract (to), (a) breach of contract, a contract of employment, a contract of sale, take out, have out, killer, killing, contract onhuman, pass, beyond (your) understanding, deeper, great, common, show, bring, bring about, understanding among, understanding between, understanding for, written, verbal, implicit, have, come to, reach, understanding between, understanding on, understanding with
বিপরীতbreak, violate, disregardmisunderstanding, confusion
সাধারণ ভুল'Contract' confused with 'contracting' which relates to decreasing in size., Using 'contract' as a verb without an object, e.g. 'I will contract.' without specifying what., Mixing up 'contract' with 'agreement' (not all contracts are informal agreements).Confusing 'understanding' with 'understand' (verb form), Using it as a verb instead of a noun, Omitting the preposition when using in phrases, like 'understanding of' instead of just 'understanding'.
ব্যবহারের নোটUse 'contract' in legal and business contexts. It may not be suitable in casual conversations. Also, be aware of its different meanings in legal versus general usage.Use 'understanding' in neutral contexts, often in discussions about learning or communication. Avoid using in overly formal writing.

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Contract বনাম Understanding

Contract এবং Understanding-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Contract: A legal agreement between two or more parties. Understanding: Knowing what something means or how it works.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Contract এবং Understanding?

এদের মধ্যে Contract সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি উন্নত: Contract এবং Understanding?

Contract সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B2।

Contract এবং Understanding কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Contract: B2, Understanding: A2।

Contract এবং Understanding কোন পদের?

Contract: noun, Understanding: noun.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Contract: Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully. Understanding: Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.

আমি কি Contract এবং Understanding বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Contract এবং Understanding সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা