Contact বনাম Let me call the lab
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Contact
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun
Let me call the lab
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Contact
| Contact | Let me call the lab | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈkɒntækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntækt/"]/ | 🇬🇧 //lɛt miː kɔːl ðə læb//🇺🇸 //lɛt mi kɔl ðə læb// |
| অর্থ | To get in touch with someone. | I want to contact the laboratory. |
| উদাহরণ | Please provide your emergency contact information. | Let me call the lab to find out the test results. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, good, useful, valuable, have, build up, develop, physical, sexual, eye, come into, avoid, prevent, in contact, on contact, contact between | call the lab, let me know, set up a call, make a call, direct call |
| বিপরীত | ignore, shun, avoid | - |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'contact' with 'contract', Using 'contact' as a noun when it should be a verb (e.g., 'I will contact' instead of 'I send a contact'), Using 'contact' in situations that require a more specific verb like 'call' or 'email' | Using 'let' instead of 'allow' in formal situations., Confusing 'call' with 'ring' in different regions., Omitting the subject or using improper tense. |
| ব্যবহারের নোট | Use 'contact' when referring to reaching someone either by phone, email, or in person. It is appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it too informally. | Commonly used in informal conversations when someone is asking for permission to make a phone call. Appropriate in both casual and semi-formal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Contact বনাম Let me call the lab
Contact এবং Let me call the lab-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Contact: To get in touch with someone. Let me call the lab: I want to contact the laboratory.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Contact এবং Let me call the lab?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Contact সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Contact: Please provide your emergency contact information. Let me call the lab: Let me call the lab to find out the test results.
আমি কি Contact এবং Let me call the lab বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Contact এবং Let me call the lab সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।