Boy বনাম My dear boy
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Boy
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun
My dear boy
অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Boyসবচেয়ে প্রচলিত: Boy
| Boy | My dear boy | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/bɔɪ/"]/🇺🇸 /["/bɔɪ/"]/ | 🇬🇧 //maɪ dɪə bɔɪ//🇺🇸 //maɪ dɪr bɔɪ// |
| অর্থ | একটি অল্পবয়সী ছেলে বা কিশোর।A young male child or teenager. | a friendly way to address a young man |
| উদাহরণ | The boy played soccer with his friends after school. | Oh, my dear boy, you have grown so much! |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | A1 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | big, little, small, have, big, little, small, have | my dear child, my dear friend, my dear son |
| বিপরীত | girl, woman | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'girl' as the opposite gender, Overused in contexts where 'man' is more appropriate for older males, Used in plural as 'boy's' instead of 'boys' | Using in a formal context, Overusing with acquaintances, Mispronouncing or misplacing the words |
| ব্যবহারের নোট | সাধারণত ১৮ বছরের কম বয়সী শিশু বা কিশোরদের বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে, 'যুবক' বা 'পুরুষ শিশু' উল্লেখ করুন।Used to refer to a child or teenager, typically under the age of 18. In formal contexts, refer to 'young man’ or 'male child'. | Used in a familiar or affectionate tone, often by adults when speaking to younger males. Not appropriate in professional settings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Boy বনাম My dear boy
Boy এবং My dear boy-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Boy: A young male child or teenager. My dear boy: a friendly way to address a young man
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Boy এবং My dear boy?
এদের মধ্যে Boy সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Boy এবং My dear boy?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Boy সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Boy: The boy played soccer with his friends after school. My dear boy: Oh, my dear boy, you have grown so much!
আমি কি Boy এবং My dear boy বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Boy এবং My dear boy সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।