Beloved বনাম The Halfling was dear to thee
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Beloved
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)C1adjective
The Halfling was dear to thee
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Beloved
| Beloved | The Halfling was dear to thee | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/bɪˈlʌvɪd/","/bɪˈlʌvd/"]/🇺🇸 /["/bɪˈlʌvɪd/","/bɪˈlʌvd/"]/ | 🇬🇧 //ðə ˈhæf.lɪŋ wəz dɪə(r) tuː ðiː//🇺🇸 //ðə ˈhæf.lɪŋ wəz dɪr tu ði// |
| অর্থ | খুব ভালোবাসা হয়েছে এমনLoved very much | The Halfling was cherished by you. |
| উদাহরণ | in memory of our dearly beloved son, John | In the tale, the Halfling was dear to thee for his bravery. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | C1 | - |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | be, dearly, much, by, of, be, dearly, much, by, of | dear friend, dear to my heart, dear companion |
| বিপরীত | hated, despised, unloved | - |
| সাধারণ ভুল | Confusing with 'love' as a verb instead of an adjective, Using 'beloved' in a negative context, Not capitalizing 'Beloved' when used as a title | Misunderstanding 'thee' as a name, Confusing 'dear' with a monetary term, Ignoring the poetic context |
| ব্যবহারের নোট | কাউকে বা কোনো কিছুকে গভীরভাবে ভালোবাসলে 'beloved' শব্দটি ব্যবহার করা হয়। এটি কথ্য এবং লিখিত উভয় ইংরেজিতেই উপযুক্ত, প্রায়শই স্নেহ বা শ্রদ্ধা প্রকাশ করে, তবে সাধারণ প্রসঙ্গে এটি অতিরিক্ত আবেগপ্রবণ শোনাতে পারে।Use 'beloved' to describe someone or something that is deeply loved. It's appropriate in both spoken and written English, often showing affection or respect, but may sound overly sentimental in casual contexts. | This phrase is old-fashioned or poetic; mostly used in fantasy literature. Not common in everyday conversation. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Beloved বনাম The Halfling was dear to thee
Beloved এবং The Halfling was dear to thee-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Beloved: Loved very much The Halfling was dear to thee: The Halfling was cherished by you.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Beloved এবং The Halfling was dear to thee?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Beloved সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Beloved: in memory of our dearly beloved son, John The Halfling was dear to thee: In the tale, the Halfling was dear to thee for his bravery.
আমি কি Beloved এবং The Halfling was dear to thee বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Beloved এবং The Halfling was dear to thee সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।