Beloved بمقابلہ The Halfling was dear to thee
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Beloved
اوپر کے 3000 (عام)C1adjective
The Halfling was dear to thee
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Beloved
| Beloved | The Halfling was dear to thee | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/bɪˈlʌvɪd/","/bɪˈlʌvd/"]/🇺🇸 /["/bɪˈlʌvɪd/","/bɪˈlʌvd/"]/ | 🇬🇧 //ðə ˈhæf.lɪŋ wəz dɪə(r) tuː ðiː//🇺🇸 //ðə ˈhæf.lɪŋ wəz dɪr tu ði// |
| مطلب | بہت زیادہ پیار کیا جانے والاLoved very much | The Halfling was cherished by you. |
| مثال | in memory of our dearly beloved son, John | In the tale, the Halfling was dear to thee for his bravery. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 3000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | be, dearly, much, by, of, be, dearly, much, by, of | dear friend, dear to my heart, dear companion |
| متضاد | hated, despised, unloved | - |
| عام غلطیاں | Confusing with 'love' as a verb instead of an adjective, Using 'beloved' in a negative context, Not capitalizing 'Beloved' when used as a title | Misunderstanding 'thee' as a name, Confusing 'dear' with a monetary term, Ignoring the poetic context |
| استعمال کے نکات | کسی ایسے شخص یا چیز کو بیان کرنے کے لیے 'beloved' استعمال کریں جسے بہت زیادہ پیار کیا جاتا ہے۔ یہ بول چال اور تحریری انگریزی دونوں میں مناسب ہے، اکثر محبت یا احترام ظاہر کرتا ہے، لیکن غیر رسمی سیاق و سباق میں زیادہ جذباتی لگ سکتا ہے۔Use 'beloved' to describe someone or something that is deeply loved. It's appropriate in both spoken and written English, often showing affection or respect, but may sound overly sentimental in casual contexts. | This phrase is old-fashioned or poetic; mostly used in fantasy literature. Not common in everyday conversation. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Beloved بمقابلہ The Halfling was dear to thee
Beloved اور The Halfling was dear to thee میں کیا فرق ہے؟
Beloved: Loved very much The Halfling was dear to thee: The Halfling was cherished by you.
کون سا زیادہ عام ہے: Beloved اور The Halfling was dear to thee؟
روزمرہ انگریزی میں Beloved سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Beloved: in memory of our dearly beloved son, John The Halfling was dear to thee: In the tale, the Halfling was dear to thee for his bravery.
کیا میں Beloved اور The Halfling was dear to thee کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Beloved اور The Halfling was dear to thee ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔