Appreciate বনাম Like this

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Appreciate

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1verb

Like this

শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Appreciate
 AppreciateLike this
উচ্চারণ🇬🇧 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //laɪk ðɪs//🇺🇸 //laɪk ðɪs//
অর্থকোনো কিছুর মূল্য বা গুরুত্ব চিনতে পারা।To recognize the value or importance of something.কোনো কিছুতে রাজি হওয়া বা উপভোগ করা।To agree with or enjoy something.
উদাহরণI really appreciate your help with the project.I really like this new restaurant downtown.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
CEFR স্তরB1-
পদverb
সহাবস্থানreally, truly, fully, deeply, genuinely, greatly, fully, totally, easily, fail to, be generally appreciated, be widely appreciatedlike this one, like this idea, do it like this
বিপরীতdisregard, devalue, neglect-
সাধারণ ভুলConfused with 'apriciate', a non-existent word., Using 'appreciate' without an object (e.g., 'I appreciate' should be followed by what is appreciated)., Misusing 'appreciate' in negative contexts (e.g., 'I don't appreciate your help' can sound rude).Using 'like this' without a clear reference., Confusing it with 'such as' in formal writing., Overusing in professional settings.
ব্যবহারের নোটকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করার সময় বা কারো প্রচেষ্টাকে স্বীকৃতি দেওয়ার সময় এই শব্দটি প্রায়শই আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়। খুব সাধারণ কথাবার্তায় এটি কম ব্যবহৃত হয়।This word is often used in both formal and informal contexts when expressing gratitude or recognizing someone's efforts. It is less commonly used in very casual conversations.সাধারণ কথাবার্তায় সম্মতি বা অনুমোদন প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। খুব আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে উপযুক্ত নাও হতে পারে।Used in casual conversations to express agreement or approval. May not be appropriate in very formal contexts.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Appreciate
Like this

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Appreciate বনাম Like this

Appreciate এবং Like this-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Appreciate: To recognize the value or importance of something. Like this: To agree with or enjoy something.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Appreciate এবং Like this?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Appreciate সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Appreciate: I really appreciate your help with the project. Like this: I really like this new restaurant downtown.

আমি কি Appreciate এবং Like this বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Appreciate এবং Like this সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা