All this crap was expensive বনাম Garbage বনাম Nonsense বনাম Trash

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

All this crap was expensive

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)

Garbage

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)A2noun

Nonsense

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1noun

Trash

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun
সবচেয়ে প্রচলিত: Trash
 All this crap was expensiveGarbageNonsenseTrash
উচ্চারণ🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇬🇧 /["/ˈɡɑːbɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈɡɑːrbɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/ˈnɒnsns/"]/🇺🇸 /["/ˈnɑːnsens//ˈnɑːnsns/"]/🇬🇧 /["/træʃ/"]/🇺🇸 /["/træʃ/"]/
অর্থEverything here was very costly.বর্জ্য পদার্থ; যে জিনিসগুলি আর ব্যবহারযোগ্য নয়।Waste material; things that are no longer useful.এমন কথা বা ধারণা যার কোনো মানে হয় না।Words or ideas that don't make sense.যে জিনিসগুলো আর দরকারি নয় বা চাওয়া হয় না।Items that are no longer wanted or useful.
উদাহরণAll this crap was expensive, but it broke quickly.Please take out the garbage before the truck arrives.The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality.Don't forget to take out the trash.
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তর-A2C1A2
পদnounnounnoun
সহাবস্থানcostly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trashhousehold, kitchen, rotting, bag, pile, tons, take out, collect, remove, bag, can, truck, throw something in the garbage, household, kitchen, rotting, bag, pile, tons, take out, collect, remove, bag, can, truck, throw something in the garbage, absolute, complete, pure, garbage in, garbage out, a piece of garbage, a pile of garbageabsolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of somethingdump, empty, throw away, bin, can, bag, gutter, street, trailer
বিপরীত-treasure, valuesense, reason, logictreasure
সাধারণ ভুলUsing 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'.Confused with 'rubbish' (common in British English) but both can be used in different regions., Using it to describe something worthless in a non-literal sense can sound informal., Mixing up 'garbage' with 'recycling'—not all waste is garbage.'Nonsensical' is sometimes confused with 'nonessential' (they mean different things)., Some learners forget to use 'nonsense' as a noun (e.g., saying 'that's nonsense' instead of 'that is nonsensical')., Confusing 'nonsense' with 'gibberish' (which refers to incomprehensible speech).Confused with 'rubbish' in British English., Using 'trash' as a verb incorrectly; it’s only a noun in this context., Omitting the object, e.g., saying 'I need to trash' instead of 'I need to trash this.'
ব্যবহারের নোটUse 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term.বর্জ্য নিয়ে আলোচনা করার সময় দৈনন্দিন কথোপকথনে ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন—'বর্জ্য' বা 'আবর্জনা' ব্যবহার করার কথা বিবেচনা করুন।Used in everyday conversation when discussing waste. Avoid in formal writing—consider using 'waste' or 'refuse' instead.কোনো কিছু বোকাটে বা অযৌক্তিক বোঝাতে 'nonsense' ব্যবহার করা হয়। এটি সাধারণ এবং গুরুতর উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে, তবে কারো মতামতের সরাসরি সমালোচনা করলে এটি কঠোর শোনাতে পারে।Use 'nonsense' to describe something silly or illogical. It's suitable for both casual and serious contexts, but can sound harsh if addressing someone's opinion directly.বর্জ্য বা অপ্রয়োজনীয় জিনিস সম্পর্কে সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক লেখায় উপযুক্ত নয়।Used in everyday conversations about waste or things that are no longer useful. Not appropriate in formal writing.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

All this crap was expensive
Garbage
Nonsense

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: All this crap was expensive বনাম Garbage বনাম Nonsense বনাম Trash

All this crap was expensive, Garbage, Nonsense এবং Trash-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

All this crap was expensive: Everything here was very costly. Garbage: Waste material; things that are no longer useful. Nonsense: Words or ideas that don't make sense. Trash: Items that are no longer wanted or useful.

কোনটি বেশি প্রচলিত: All this crap was expensive, Garbage, Nonsense এবং Trash?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Trash সবচেয়ে প্রচলিত।

কোনটি বেশি উন্নত: All this crap was expensive, Garbage, Nonsense এবং Trash?

Nonsense সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Garbage: Please take out the garbage before the truck arrives. Nonsense: The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality. Trash: Don't forget to take out the trash.

আমি কি All this crap was expensive, Garbage, Nonsense এবং Trash বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। All this crap was expensive, Garbage, Nonsense এবং Trash সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা