The first handshake بمقابلہ Welcome
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
The first handshake
10000 سے زیادہ (کم عام)
Welcome
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1exclamation
سب سے عام: Welcome
| The first handshake | Welcome | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ðə fɜːst ˈhændʃeɪk//🇺🇸 //ðə fɜrst ˈhændʃeɪk// | 🇬🇧 /["/ˈwelkəm/"]/🇺🇸 /["/ˈwelkəm/"]/ |
| مطلب | The first time two people shake hands to greet each other. | ہیلو اور آپ کو دیکھ کر خوشی ہوئی۔Hello and nice to see you. |
| مثال | The first handshake at the meeting set the tone for cooperation. | Welcome home! |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A1 |
| حصہ کلام | exclamation | |
| ہم نشینی | firm first handshake, greet with a first handshake, make a good first handshake | a warm welcome, welcome message, welcome addition, welcome change, welcome party |
| متضاد | - | unwelcome, excluded, rejected |
| عام غلطیاں | Using 'handshake' as a verb instead of a noun., Confusing the phrase with other greetings like 'hello'. | Using 'welcomed' instead of 'welcome' when greeting someone., Confusing 'welcome' with 'welcomed' in past tense situations., Not using it correctly in a sentence, like saying 'I welcome you here' instead of 'I welcome you'. |
| استعمال کے نکات | Commonly used in formal or business contexts. Not usually used in casual conversations unless emphasizing an important meeting. | سلام میں استعمال ہوتا ہے۔ زیادہ تر حالات میں مناسب، رسمی اور غیر رسمی۔ رسمی ماحول میں، آپ کہہ سکتے ہیں 'ہم آپ کا اپنے پروگرام میں استقبال کرتے ہیں'۔Used in greetings. Appropriate in most situations, formal and informal. In formal settings, you might say 'We welcome you to our event'. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: The first handshake بمقابلہ Welcome
The first handshake اور Welcome میں کیا فرق ہے؟
The first handshake: The first time two people shake hands to greet each other. Welcome: Hello and nice to see you.
کون سا زیادہ عام ہے: The first handshake اور Welcome؟
روزمرہ انگریزی میں Welcome سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
The first handshake: The first handshake at the meeting set the tone for cooperation. Welcome: Welcome home!
کیا میں The first handshake اور Welcome کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ The first handshake اور Welcome ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔