Strip بمقابلہ Take off
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Strip
اوپر کے 2000 (عام)C1noun
Take off
اوپر کے 1000 (بہت عام)
سب سے عام: Take off
| Strip | Take off | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/strɪp/"]/🇺🇸 /["/strɪp/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɔːf//🇺🇸 //teɪk ɔf// |
| مطلب | To remove something, usually clothing or covering. | کسی چیز کو اتارنا یا زمین سے اڑنا۔To remove something or to leave the ground. |
| مثال | The comic strips in the newspaper always make me laugh. | Please take off your shoes before entering the house. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | long, narrow, thin, steak, in strips, strip of, cut something into strips, tear something into strips, long, narrow, thin, steak, in strips, strip of, cut something into strips, tear something into strips, bar, club, joint | take off clothes, take off shoes, take off time, take off flight, take off quickly |
| متضاد | cover, dress | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'striped', which refers to patterns., Using 'stripping' when 'stripping off' is needed for clarity in context. | Confused with 'take out', which means to remove something from a place., Not distinguishing between literal (plane taking off) and figurative (hurry away) meanings., Using 'take off' without an object when it requires one. |
| استعمال کے نکات | Use 'strip' when talking about taking off clothes or removing layers (like paint or furniture coverings). It's appropriate in casual and some formal contexts but avoid in overly formal writing. | 'Take off' کا استعمال عام اور رسمی دونوں صورتوں میں ہوتا ہے۔ کپڑوں کے لیے، یہ زیادہ غیر رسمی ہے۔ ہوائی جہازوں کے لیے، یہ غیر جانبدار ہے۔Use 'take off' in both casual and formal situations. For clothes, it’s more informal. For airplanes, it's neutral. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Strip بمقابلہ Take off
Strip اور Take off میں کیا فرق ہے؟
Strip: To remove something, usually clothing or covering. Take off: To remove something or to leave the ground.
کون سا زیادہ عام ہے: Strip اور Take off؟
روزمرہ انگریزی میں Take off سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Strip: The comic strips in the newspaper always make me laugh. Take off: Please take off your shoes before entering the house.
کیا میں Strip اور Take off کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Strip اور Take off ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔