Strength بمقابلہ The gift you already bear

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Strength

اوپر کے 1000 (بہت عام)B1noun

The gift you already bear

10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Strength
 StrengthThe gift you already bear
تلفظ🇬🇧 /["/streŋkθ/"]/🇺🇸 /["/streŋkθ/"]/🇬🇧 //ðə ɡɪft juː ɔːlˈrɛdi bɛə//🇺🇸 //ðə ɡɪft ju ˈɔlˌrɛdi bɛr//
مطلبمضبوط یا طاقتور ہونے کی صلاحیت۔The ability to be strong or powerful.The special talent or quality you already have.
مثالHer strength helped her lift the heavy box with ease.Everyone has the gift you already bear, you just need to discover it.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحB1-
حصہ کلامnoun
ہم نشینیconsiderable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, great, real, individual, capitalize on, exploit, play to, come from something, lie in something, strengths and weaknesses, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strengthdiscover the gift, embrace your gift, share the gift, cultivate a gift
متضادweakness, frailty-
عام غلطیاںConfused with 'strong', which is an adjective., Using 'strengths' when referring to good qualities or skills, but should specify context., May forget to use in plural form where applicable (e.g., 'strengths' for multiple qualities).Misunderstanding 'gift' as only a physical item., Using it in contexts unrelated to personal qualities.
استعمال کے نکاتجسمانی طاقت، ذہنی لچک، یا مجموعی صلاحیت کے بارے میں بات کرتے وقت استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی سیاق و سباق میں، یہ انسانی اور مادی دونوں طاقتوں کا حوالہ دے سکتا ہے۔ بہت ہی غیر رسمی گفتگو میں استعمال سے گریز کریں جہاں 'طاقت' جیسے آسان الفاظ کافی ہو سکتے ہیں۔Used when talking about physical power, mental resilience, or overall capacity. In formal contexts, it might refer to both human and material strength. Avoid using in very casual conversations where simpler words like 'power' may suffice.Use in contexts of self-discovery or encouragement. May not be suitable in formal settings.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Strength
The gift you already bear

اکثر پوچھے گئے سوالات: Strength بمقابلہ The gift you already bear

Strength اور The gift you already bear میں کیا فرق ہے؟

Strength: The ability to be strong or powerful. The gift you already bear: The special talent or quality you already have.

کون سا زیادہ عام ہے: Strength اور The gift you already bear؟

روزمرہ انگریزی میں Strength سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Strength: Her strength helped her lift the heavy box with ease. The gift you already bear: Everyone has the gift you already bear, you just need to discover it.

کیا میں Strength اور The gift you already bear کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Strength اور The gift you already bear ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے