Seal بمقابلہ We have barred the gates

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Seal

اوپر کے 2000 (عام)C1verb

We have barred the gates

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Seal
 SealWe have barred the gates
تلفظ🇬🇧 /["/siːl/","/siːlz/","/siːld/","/ˈsiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/siːl/","/siːlz/","/siːld/","/ˈsiːlɪŋ/"]/🇬🇧 //bɑːd//🇺🇸 //bɑrd//
مطلبایک سمندری جانور جس کے پر جیسے اعضاء ہوتے ہیں اور وہ تیر سکتا ہے۔A sea animal that has flippers and can swim.We have closed the gates to stop entry.
مثالPlease seal the envelope before you mail it to ensure the contents don't fall out.We have barred the gates to keep intruders out.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
CEFR سطحC1-
حصہ کلامverb
ہم نشینیcarefully, properly, tightly, from, with, carefully, properly, tightly, from, withbar the entrance, bar access, bar the way, bar the path, bar a door
متضادopen, unseal, uncover-
عام غلطیاںConfused with 'ceal' — make sure to remember the correct spelling., Using 'seal' when they mean 'sign' or 'approval'., Mispronouncing the word, often saying it like 'see-al'.Confused with 'bore' as in to drill a hole., Using 'barred' without a subject (the gates must be mentioned)., Mixing up with 'banned' which refers to prohibiting actions, not physical barriers.
استعمال کے نکاتجانور کا ذکر کرتے وقت یا کسی چیز کو رسمی طور پر سیل کرنے کے بارے میں بات کرتے وقت 'سیل' استعمال کریں۔ جانور کا ذکر کرنے کے علاوہ غیر رسمی گفتگو میں استعمال سے گریز کریں۔Use 'seal' when referring to the animal or when discussing sealing something in a formal context. Avoid using in informal conversations unless referring to the animal.Used in contexts where access is restricted. Commonly used in security or metaphorical senses.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

We have barred the gates

اکثر پوچھے گئے سوالات: Seal بمقابلہ We have barred the gates

Seal اور We have barred the gates میں کیا فرق ہے؟

Seal: A sea animal that has flippers and can swim. We have barred the gates: We have closed the gates to stop entry.

کون سا زیادہ عام ہے: Seal اور We have barred the gates؟

روزمرہ انگریزی میں Seal سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Seal: Please seal the envelope before you mail it to ensure the contents don't fall out. We have barred the gates: We have barred the gates to keep intruders out.

کیا میں Seal اور We have barred the gates کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Seal اور We have barred the gates ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔