Say something بمقابلہ Speak
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Say something
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Speak
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
| Say something | Speak | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //seɪ ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //seɪ ˈsʌmθɪŋ// | 🇬🇧 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/ |
| مطلب | کچھ بولنا یا کوئی خیال ظاہر کرناTo speak or express an idea | الفاظ کہنا یا بات کرنا۔To say words or talk. |
| مثال | Please, just say something to him. | I want to speak to the teacher about my grades. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A1 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | say something nice, say something important, say something funny | briefly, at length, hardly, want to, refuse to, dare (to), about, to, with, be on speaking terms (with somebody), a/the chance to speak, a/the opportunity to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak |
| متضاد | stay silent, keep quiet, say nothing | silence, mumble, whisper |
| عام غلطیاں | Omitting the object; saying just 'say' instead of 'say something', Using with incorrect tenses, like 'says something' for past, Using in overly formal writing | 'Speak' is often confused with 'talk' – 'talk' is more casual., Using 'speak' with 'to' instead of 'with' when referring to conversations., Saying 'speaking me' instead of 'speaking to me'. |
| استعمال کے نکات | عام طور پر گفتگو اور غیر رسمی حالات میں استعمال ہوتا ہے، لیکن غیر جانبدارانہ حالات میں بھی مناسب ہو سکتا ہے۔ بہت زیادہ رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔Commonly used in conversations and informal settings, but can also be appropriate in neutral situations. Avoid in highly formal contexts. | 'Speak' کا استعمال مواصلات کے بارے میں بات کرتے وقت کریں، خاص طور پر زیادہ رسمی سیاق و سباق میں یا زبانوں پر بحث کرتے وقت۔ بہت ہی غیر رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں 'talk' یا 'chat' زیادہ مناسب ہو سکتا ہے۔Use 'speak' when talking about communication, especially in more formal contexts or when discussing languages. Avoid using it in very casual situations where 'talk' or 'chat' might be more appropriate. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Say something بمقابلہ Speak
Say something اور Speak میں کیا فرق ہے؟
Say something: To speak or express an idea Speak: To say words or talk.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Say something: Please, just say something to him. Speak: I want to speak to the teacher about my grades.
کیا میں Say something اور Speak کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Say something اور Speak ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔