Rotate بمقابلہ Spin بمقابلہ Turn
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Rotate
اوپر کے 2000 (عام)C1verb
Spin
اوپر کے 1000 (بہت عام)C1verb
Turn
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1
| Rotate | Spin | Turn | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/rəʊˈteɪt/","/rəʊˈteɪts/","/rəʊˈteɪtɪd/","/rəʊˈteɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrəʊteɪt/","/ˈrəʊteɪts/","/ˈrəʊteɪtɪd/","/ˈrəʊteɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/spɪn/","/spɪnz/","/spʌn/","/ˈspɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spɪn/","/spɪnz/","/spʌn/","/ˈspɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/tɜːn/","/tɜːnz/","/tɜːnd/","/ˈtɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tɜːrn/","/tɜːrnz/","/tɜːrnd/","/ˈtɜːrnɪŋ/"]/ |
| مطلب | To move around a central point or axis. | To turn around quickly. | To move in a circular direction or to change direction. |
| مثال | Stay well away from the helicopter when its blades start to rotate. | The dancer can spin effortlessly on her toes. | You need to turn the light off when you leave the room. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | C1 | C1 | A1 |
| حصہ کلام | verb | verb | |
| ہم نشینی | quickly, rapidly, gently, allow something to, around, on, through | fast, quickly, rapidly, begin to, start to, make somebody’s head spin, spin like a top, spin on its axis, fast, quickly, rapidly, begin to, start to, make somebody’s head spin, spin like a top, spin on its axis | turn left, turn right, turn around, turn up, turn down |
| متضاد | stationary, stop | stop, halt | stay, keep, remain |
| عام غلطیاں | Using 'rotate' without an object (e.g., saying 'I will rotate' instead of 'I will rotate the tires')., Confusing 'rotate' with 'revolve' or 'turn' in specific contexts., Incorrectly forming the past tense (e.g., saying 'rotated' incorrectly as 'rotates'). | Confused with 'spun' as a past tense too early., Using 'spin' without an object in a sentence improperly., Mixing up 'spin' with 'twirl' in contexts. | Confused with 'return' when meaning to go back., Using 'turn' incorrectly with intransitive verbs without an object., Saying 'turn around' when 'turn' is sufficient for changing direction. |
| استعمال کے نکات | Commonly used in both physical and figurative contexts, such as rotating a vehicle's tires or rotating responsibilities at work. Less suitable in highly formal writing. | Use 'spin' in a physical context, like spinning an object. Don't use it metaphorically in very formal situations. | Use 'turn' when describing changing direction or altering something. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid in very formal writing. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Rotate بمقابلہ Spin بمقابلہ Turn
Rotate، Spin، اور Turn میں کیا فرق ہے؟
Rotate: To move around a central point or axis. Spin: To turn around quickly. Turn: To move in a circular direction or to change direction.
کیا Rotate، Spin، اور Turn ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Rotate: C1, Spin: C1, Turn: A1۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Rotate: Stay well away from the helicopter when its blades start to rotate. Spin: The dancer can spin effortlessly on her toes. Turn: You need to turn the light off when you leave the room.
کیا میں Rotate، Spin، اور Turn کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Rotate، Spin، اور Turn ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔