My dear boy بمقابلہ Son
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
My dear boy
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Son
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun
سب سے رسمی: Sonسب سے عام: Son
| My dear boy | Son | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //maɪ dɪə bɔɪ//🇺🇸 //maɪ dɪr bɔɪ// | 🇬🇧 /["/sʌn/"]/🇺🇸 /["/sʌn/"]/ |
| مطلب | a friendly way to address a young man | ایک لڑکا بچہ۔A male child. |
| مثال | Oh, my dear boy, you have grown so much! | My son just graduated from high school. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A1 |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | my dear child, my dear friend, my dear son | baby, newborn, infant, have, bear, give birth to, grow up |
| متضاد | - | daughter, mother |
| عام غلطیاں | Using in a formal context, Overusing with acquaintances, Mispronouncing or misplacing the words | Using 'son' to refer to adult males, not just children., Confusing with 'sun', which refers to the star., Assuming it's gender-neutral when it specifically refers to males. |
| استعمال کے نکات | Used in a familiar or affectionate tone, often by adults when speaking to younger males. Not appropriate in professional settings. | خاندانی حوالوں میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی اور غیر رسمی دونوں صورتوں میں مناسب ہے۔ عام طور پر بیٹی یا عام طور پر بچے کا حوالہ دیتے وقت استعمال نہیں ہوتا ہے۔Used in familial contexts. Appropriate in both formal and informal situations. Not commonly used when referring to a daughter or child in general. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: My dear boy بمقابلہ Son
My dear boy اور Son میں کیا فرق ہے؟
My dear boy: a friendly way to address a young man Son: A male child.
کون سا زیادہ رسمی ہے: My dear boy اور Son؟
ان میں Son سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: My dear boy اور Son؟
روزمرہ انگریزی میں Son سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
My dear boy: Oh, my dear boy, you have grown so much! Son: My son just graduated from high school.
کیا میں My dear boy اور Son کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ My dear boy اور Son ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔