Let's sit down بمقابلہ Rest بمقابلہ Sit down بمقابلہ Take a seat
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Let's sit down
اوپر کے 2000 (عام)
Rest
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
Sit down
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Take a seat
اوپر کے 2000 (عام)
| Let's sit down | Rest | Sit down | Take a seat | |
|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //lɛts sɪt daʊn//🇺🇸 //lɛts sɪt daʊn// | 🇬🇧 /["/rest/"]/🇺🇸 /["/rest/"]/ | 🇬🇧 //sɪt daʊn//🇺🇸 //sɪt daʊn// | 🇬🇧 //teɪk ə siːt//🇺🇸 //teɪk ə sit// |
| مطلب | Let's find a place to sit and relax. | کام سے رک کر آرام کرنا۔To stop working and relax. | بیٹھ جاؤ۔To take a seat. | Sit down. |
| مثال | After a long day, let's sit down and talk about our plans. | After a long day at work, I need a rest to recharge my energy. | Please sit down before we start the meeting. | Please, take a seat while you wait. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | A2 | - | - |
| حصہ کلام | noun | |||
| ہم نشینی | let's sit together, let's sit quietly, let's sit for a moment | complete, good, long, find, get, have, break, day, interval, at rest, rest from, a day of rest | sit down for a meal, sit down with friends, sit down and talk | take a chair, take a load off, take a break |
| متضاد | stand up, move around | work, tire, exert | stand up, rise | stand up, leave |
| عام غلطیاں | Confused with 'let's stand up' or 'let's sit up'., Inappropriate use in very formal contexts., Omitting 'down' when intending to sit. | Using 'rest' with an inappropriate object, like 'rest your face' instead of 'rest your eyes'., Confusing 'rest' with 'rested'—they are different forms and should not be used interchangeably., Forgetting to use 'have a rest' in British English, while using 'take a rest' in American English. | Confused with 'set down' which means to place something., Using 'sitted' instead of 'sat' as the past tense. | Saying 'take seat' without 'a'., Using it in contexts where sitting is inappropriate., Not using it as an invitation. |
| استعمال کے نکات | Used in social situations to suggest taking a seat, often in a friendly manner. Avoid in very formal settings. | جب آپ وقفہ لینے یا صحت یاب ہونے کا خیال ظاہر کرنا چاہتے ہیں تو 'آرام' استعمال کریں۔ یہ آرام دہ اور رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن بہت تکنیکی ترتیبات میں اس سے گریز کریں جہاں مخصوص شرائط لاگو ہوسکتی ہیں۔Use 'rest' when you want to convey the idea of taking a break or recovering. It's appropriate in both casual and formal contexts, but avoid it in very technical settings where specific terms may apply. | 'بیٹھ جاؤ' غیر رسمی ترتیبات میں استعمال کریں۔ رسمی عشائیہ میں کسی سے بیٹھنے کے لیے کہنا مہذب ہے۔Use 'sit down' in informal settings. It's polite to ask someone to sit down in a formal dinner party. | Use in formal and informal settings. Avoid in very casual or inappropriate contexts. It is a polite way to invite someone to sit. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Let's sit down بمقابلہ Rest بمقابلہ Sit down بمقابلہ Take a seat
Let's sit down، Rest، Sit down، اور Take a seat میں کیا فرق ہے؟
Let's sit down: Let's find a place to sit and relax. Rest: To stop working and relax. Sit down: To take a seat. Take a seat: Sit down.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Let's sit down: After a long day, let's sit down and talk about our plans. Rest: After a long day at work, I need a rest to recharge my energy. Sit down: Please sit down before we start the meeting. Take a seat: Please, take a seat while you wait.
کیا میں Let's sit down، Rest، Sit down، اور Take a seat کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Let's sit down، Rest، Sit down، اور Take a seat ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔