I don't want to بمقابلہ Not interested
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
I don't want to
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Not interested
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: I don't want toسب سے عام: I don't want to
| I don't want to | Not interested | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪ dəʊnt wɒnt tə//🇺🇸 //aɪ doʊnt wɑnt tu// | 🇬🇧 //nɒt ˈɪntrəstɪd//🇺🇸 //nɑt ˈɪntrəstɪd// |
| مطلب | A way to say you do not wish to do something. | جاننا یا شامل ہونا نہیں چاہتا۔Don't want to know or be involved. |
| مثال | I don't want to go out tonight. | When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | don't want to go, don't want to talk, don't want to eat | clearly not interested, not interested at all, seem not interested, generally not interested, not interested in |
| عام غلطیاں | Confusing with 'I want not to', which is less common., Overusing in formal contexts; better suited for casual conversation., Not contracting 'do not' to 'don't' for casual speech. | Using it in a formal conversation where politeness is needed., Confusing it with 'not interested in' when specifying a subject., Overusing it when a softer response is more appropriate. |
| استعمال کے نکات | Use in everyday conversations when declining an offer or request. Informal but appropriate in most situations. | غیر دلچسپی ظاہر کرنے کے لیے عام گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی حالات میں اس سے گریز کریں۔ یہ بے باک ہو سکتا ہے۔Used in casual conversations to express disinterest. Avoid in formal situations. Can be blunt. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: I don't want to بمقابلہ Not interested
I don't want to اور Not interested میں کیا فرق ہے؟
I don't want to: A way to say you do not wish to do something. Not interested: Don't want to know or be involved.
کون سا زیادہ رسمی ہے: I don't want to اور Not interested؟
ان میں I don't want to سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: I don't want to اور Not interested؟
روزمرہ انگریزی میں I don't want to سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
I don't want to: I don't want to go out tonight. Not interested: When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested.
کیا میں I don't want to اور Not interested کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ I don't want to اور Not interested ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔