I don't know maybe no reason بمقابلہ Perhaps
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
I don't know maybe no reason
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Perhaps
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2adverb
سب سے رسمی: Perhapsسب سے عام: Perhaps
| I don't know maybe no reason | Perhaps | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪ doʊnt noʊ ˈmeɪbi noʊ ˈrizən//🇺🇸 //aɪ doʊnt noʊ ˈmeɪbi noʊ ˈrizən// | 🇬🇧 /["/pəˈhæps//præps/"]/🇺🇸 /["/pərˈhæps/"]/ |
| مطلب | Not sure or unsure, possibly meaning no reason for something. | ہو سکتا ہے؛ یہ سچ ہو سکتا ہےmaybe; it might be true |
| مثال | I don't know, maybe no reason is why I didn't go. | ‘Are you going to come?’ ‘Perhaps. I'll see how I feel.’ |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A2 |
| حصہ کلام | adverb | |
| ہم نشینی | I don't know, maybe no, for no reason, expressing uncertainty, seeming unsure | perhaps we should, perhaps it is, perhaps he thought |
| متضاد | - | definitely, certainly |
| عام غلطیاں | Confusing it with more formal expressions like 'I am unsure.', Using it in contexts where a clear decision is expected., Not using the correct intonation to convey uncertainty. | 'Perhaps' can't be used as a noun., Confused with 'perchance', which is more archaic., Using 'perhaps' in very direct or commanding statements. |
| استعمال کے نکات | Used in casual conversation to express uncertainty or indecision. Avoid in formal writing. | 'Perhaps' کو رسمی تحریر یا تقریر میں استعمال کریں۔ یہ عام گفتگو میں کم استعمال ہوتا ہے، جہاں 'maybe' کو ترجیح دی جاتی ہے۔ جب یقین دہانی کروا رہے ہوں تو اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'perhaps' in formal writing or speech. It's less common in casual conversations, where 'maybe' is preferred. Avoid using it when being certain. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: I don't know maybe no reason بمقابلہ Perhaps
I don't know maybe no reason اور Perhaps میں کیا فرق ہے؟
I don't know maybe no reason: Not sure or unsure, possibly meaning no reason for something. Perhaps: maybe; it might be true
کون سا زیادہ رسمی ہے: I don't know maybe no reason اور Perhaps؟
ان میں Perhaps سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: I don't know maybe no reason اور Perhaps؟
روزمرہ انگریزی میں Perhaps سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
I don't know maybe no reason: I don't know, maybe no reason is why I didn't go. Perhaps: ‘Are you going to come?’ ‘Perhaps. I'll see how I feel.’
کیا میں I don't know maybe no reason اور Perhaps کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ I don't know maybe no reason اور Perhaps ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔