Hit me بمقابلہ Let me know بمقابلہ Tell me
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Hit me
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
Let me know
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Tell me
اوپر کے 1000 (بہت عام)
| Hit me | Let me know | Tell me | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //hɪt miː//🇺🇸 //hɪt mi// | 🇬🇧 //lɛt miː nəʊ//🇺🇸 //lɛt mi ˈnoʊ// | 🇬🇧 //tɛl miː//🇺🇸 //tɛl mi// |
| مطلب | کسی سے کچھ بتانے یا زور سے مارنے کو کہنا۔Ask someone to tell you something or to give you a hard punch. | جب آپ کے پاس معلومات ہوں تو مجھے بتائیں۔Tell me when you have information. | Say something to someone |
| مثال | When you have the answer, just hit me! | Please let me know if you can come to the party. | Please tell me what happened at the meeting. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| ہم نشینی | hit me up, hit me with, hit me hard | let me know, let us know, let him know | tell me the truth, tell me about it, tell me your name, tell me what you think, tell me a story |
| متضاد | miss me, avoid me, ignore me | keep me in the dark, withhold information | - |
| عام غلطیاں | Using it literally when it means to request information., Confusing it with 'hit me up' which means to contact someone., Overusing in serious conversations. | Using 'let me knowed' instead of 'let me know'., Confusing with 'let me knew'., Overusing in formal contexts where more formal phrases are expected. | 'Tell me' + a complete sentence is incorrect. It should be followed by what you want to know., Confusing 'tell' with 'say'. Use 'tell' when giving information to someone. |
| استعمال کے نکات | 'Hit me' کا استعمال غیر رسمی طور پر معلومات پوچھنے یا کھیلوں میں مذاق کے طور پر مارنے کی درخواست کے لیے کیا جا سکتا ہے، لیکن رسمی حالات میں نہیں۔'Hit me' can be used casually to ask for information or to playfully request a hit in games, but not in formal situations. | عام اور رسمی گفتگو میں عام طور پر استعمال ہوتا ہے۔ اپ ڈیٹس یا معلومات کی درخواست کے لیے بہترین ہے۔ بہت رسمی تحریر میں استعمال سے گریز کریں۔Commonly used in casual and formal conversation. Best for requesting updates or information. Avoid in very formal writing. | Often used in both formal and informal contexts, but can be overly direct in sensitive situations. Use with care. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Hit me بمقابلہ Let me know بمقابلہ Tell me
Hit me، Let me know، اور Tell me میں کیا فرق ہے؟
Hit me: Ask someone to tell you something or to give you a hard punch. Let me know: Tell me when you have information. Tell me: Say something to someone
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Hit me: When you have the answer, just hit me! Let me know: Please let me know if you can come to the party. Tell me: Please tell me what happened at the meeting.
کیا میں Hit me، Let me know، اور Tell me کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Hit me، Let me know، اور Tell me ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔