Get out of the way بمقابلہ Move out of the way
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Get out of the way
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
Move out of the way
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے رسمی: Move out of the wayسب سے عام: Get out of the way
| Get out of the way | Move out of the way | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//🇺🇸 //ɡɛt aʊt əv ðə weɪ// | 🇬🇧 //muːv aʊt əv ðə weɪ//🇺🇸 //muːv aʊt əv ðə weɪ// |
| مطلب | کسی کے لیے راستہ چھوڑ دو یا جگہ بناؤ۔Move aside or allow space for someone or something. | کسی کو گزرنے دینے کے لیے جگہ سے ہٹ جاؤ۔Get away from a place to let someone pass. |
| مثال | The car was coming fast, so I shouted, 'Get out of the way!' | Could you please move out of the way so I can get through? |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| ہم نشینی | get out of the way quickly, get out of the way now, get out of the way of traffic | move out of the way quickly, politely move out of the way, ask someone to move out of the way |
| عام غلطیاں | Using it in a polite request context., Confusing it with 'move over' which has a similar meaning but is less urgent., Omitting 'the' in 'get out of way.' | Use 'move out of the way' in incorrect scenarios, like when no one is blocking the way., Forget to use appropriate tone; it can sound rude if not asked politely., Omitting 'the way' and saying just 'move out' which changes meaning. |
| استعمال کے نکات | "راستہ چھوڑ دو" اکثر فوری یا حکم والے حالات میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ غیر رسمی ہے اور دوستوں کے ساتھ یا عام حالات میں استعمال کیا جا سکتا ہے لیکن رسمی سیاق و سباق میں بدتمیزی لگ سکتا ہے۔"Get out of the way" is often used in urgent or commanding situations. It's informal and can be used with friends or in casual settings but may sound rude if used in formal contexts. | یہ جملہ اس وقت استعمال کریں جب کسی سے گزرنے کی اجازت دینے کے لیے جگہ بدلنے کو کہا جائے۔ یہ دوستانہ ہے، لیکن تنگ جگہوں پر فوری ہو سکتا ہے۔Use this phrase when asking someone to shift to allow passage. It's friendly, but can be urgent in crowded situations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Get out of the way بمقابلہ Move out of the way
Get out of the way اور Move out of the way میں کیا فرق ہے؟
Get out of the way: Move aside or allow space for someone or something. Move out of the way: Get away from a place to let someone pass.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Get out of the way اور Move out of the way؟
ان میں Move out of the way سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Get out of the way اور Move out of the way؟
روزمرہ انگریزی میں Get out of the way سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Get out of the way: The car was coming fast, so I shouted, 'Get out of the way!' Move out of the way: Could you please move out of the way so I can get through?
کیا میں Get out of the way اور Move out of the way کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Get out of the way اور Move out of the way ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔