Get back بمقابلہ Return
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Get back
اوپر کے 2000 (عام)
Return
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
سب سے عام: Return
| Get back | Return | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɡɛt bæk//🇺🇸 //ɡɛt bæk// | 🇬🇧 /["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/ |
| مطلب | کسی جگہ یا صورتحال پر واپس آنا۔to return to a place or situation | کچھ واپس کرنا جو آپ نے ادھار لیا تھا یا وصول کیا تھاto give something back that you borrowed or received |
| مثال | I need to get back home before dark. | Please return the book to the library after you are done reading it. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A1 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | get back to work, get back home, get back to me | recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to |
| متضاد | leave, depart, go away | borrow, keep, retain |
| عام غلطیاں | Confused with 'give back' which means to return something to someone., Using 'get back' without specifying what to return., Omitting the object when meaning to return to a place. | Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb., Using 'return' without indicating what is being returned., Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts. |
| استعمال کے نکات | مختلف سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے؛ اکثر غیر رسمی۔ بہت رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Used in various contexts; often informal. Avoid in very formal writing. | جب چیزیں واپس کرنی ہوں، جیسے کتابیں یا ادھار کے پیسے، تو 'واپس کرنا' استعمال کریں۔ یہ غیر جانبدار ہے اور عام طور پر استعمال ہوتا ہے۔ بہت زیادہ غیر رسمی گفتگو میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں آسان الفاظ بہتر ہو سکتے ہیں۔Use 'return' when giving back items, like books or borrowed money. It's neutral and commonly used. Avoid using it in very casual conversations where simpler words might be better. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Get back بمقابلہ Return
Get back اور Return میں کیا فرق ہے؟
Get back: to return to a place or situation Return: to give something back that you borrowed or received
کون سا زیادہ عام ہے: Get back اور Return؟
روزمرہ انگریزی میں Return سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Get back: I need to get back home before dark. Return: Please return the book to the library after you are done reading it.
کیا میں Get back اور Return کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Get back اور Return ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔