Excuse me بمقابلہ Oh shit i'm sorry
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Excuse me
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Oh shit i'm sorry
غیر رسمیاوپر کے 3000 (عام)
سب سے رسمی: Excuse meسب سے عام: Excuse me
| Excuse me | Oh shit i'm sorry | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi// | 🇬🇧 //əʊ ʃɪt aɪm ˈsɒrɪ//🇺🇸 //oʊ ʃɪt aɪm ˈsɑri// |
| مطلب | کسی کی توجہ حاصل کرنے یا کچھ پوچھنے کا ایک شائستہ طریقہ۔A polite way to get someone's attention or ask for something. | کسی غلطی یا حادثے کے لیے معذرت کرنے کا ایک طریقہ۔A way to apologize for a mistake or accident. |
| مثال | Excuse me, could you please help me? | Oh shit, I'm sorry for bumping into you! |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| ہم نشینی | excuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind? | spill coffee, make a mistake, forget something important |
| متضاد | ignore me, overlook, disregard | no problem, it's okay, no worries, don't mention it |
| عام غلطیاں | Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someone | Using it in a formal setting, Not using it sincerely, Confusing with similar phrases but too polite |
| استعمال کے نکات | جب آپ کو کسی کو روکنے یا مدد مانگنے کی ضرورت ہو تو یہ جملہ استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر حالات میں مناسب ہے لیکن بہت زیادہ رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts. | پشیمانی کا اظہار کرتے ہوئے غیر رسمی حالات میں استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی سیاق و سباق یا سنگین حالات کے لیے موزوں نہیں۔Used in casual situations when showing regret. Not suitable for formal contexts or serious situations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Excuse me بمقابلہ Oh shit i'm sorry
Excuse me اور Oh shit i'm sorry میں کیا فرق ہے؟
Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. Oh shit i'm sorry: A way to apologize for a mistake or accident.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Excuse me اور Oh shit i'm sorry؟
ان میں Excuse me سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Excuse me اور Oh shit i'm sorry؟
روزمرہ انگریزی میں Excuse me سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Excuse me: Excuse me, could you please help me? Oh shit i'm sorry: Oh shit, I'm sorry for bumping into you!
کیا میں Excuse me اور Oh shit i'm sorry کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Excuse me اور Oh shit i'm sorry ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔