Drop بمقابلہ Lower it down
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Drop
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
Lower it down
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Dropسب سے عام: Drop
| Drop | Lower it down | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/drɒp/","/drɒps/","/drɒpt/","/ˈdrɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/drɑːp/","/drɑːps/","/drɑːpt/","/ˈdrɑːpɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈləʊə dɪ dʌn//🇺🇸 //ˈloʊər ɪt daʊn// |
| مطلب | کسی چیز کو گرنے دینا یا نیچے جانے دیناto let something fall or go down | کسی چیز کو نیچے کرو۔Make something go lower. |
| مثال | Please drop the ball so we can play a game. | Can you lower it down a bit for me? |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | accidentally, carelessly, casually, in, into, on, accidentally, carelessly, casually, in, into, on, heavily, gently, lightly, let something, be ready to, into, onto, to, drop like a stone, drop open, considerably, dramatically, drastically, be likely to, be unlikely to, below, by, from, sharply, steeply, away, into, to, towards/toward, quietly, unceremoniously, from, in favour/favor of, quietly, immediately, quickly, let something, agree to, decide to, in favour/favor of | lower the volume, lower the lights, lower the price |
| متضاد | pick up, raise, lift | raise, lift, increase |
| عام غلطیاں | Using 'drop' without an object (e.g., saying 'I drop' instead of 'I drop the ball'), Confusing 'drop' with 'spill' when referring to liquids, Incorrectly using 'drop' in the past tense form; remember it's 'dropped' | Using 'lower it down' without a clear object., 'Lower down it' as incorrect word order., Confusion with 'bring down' or 'take down'. |
| استعمال کے نکات | 'Drop' کا استعمال اس وقت کریں جب کوئی چیز گر رہی ہو یا چھوڑی جا رہی ہو۔ یہ عام اور زیادہ سنجیدہ دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن زیادہ رسمی تحریروں میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'drop' when something is falling or being released. It's appropriate in both casual and more serious contexts, but avoid using it in overly formal writing. | عام طور پر کسی سے کسی چیز کی اونچائی یا سطح کو کم کرنے کے لیے کہتے وقت روزمرہ کی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی ترتیبات میں اس سے گریز کریں۔Commonly used in casual conversations when asking someone to reduce the height or level of something. Avoid in formal settings. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Drop بمقابلہ Lower it down
Drop اور Lower it down میں کیا فرق ہے؟
Drop: to let something fall or go down Lower it down: Make something go lower.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Drop اور Lower it down؟
ان میں Drop سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Drop اور Lower it down؟
روزمرہ انگریزی میں Drop سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Drop: Please drop the ball so we can play a game. Lower it down: Can you lower it down a bit for me?
کیا میں Drop اور Lower it down کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Drop اور Lower it down ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔