Dollars to doughnuts بمقابلہ Mark my words
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Dollars to doughnuts
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Mark my words
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
| Dollars to doughnuts | Mark my words | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈdɒl.əz tə dəʊ.nəts//🇺🇸 //ˈdɑː.lərz tə doʊ.nəts// | 🇬🇧 //mɑːk maɪ wɜːdz//🇺🇸 //mɑrk maɪ wɜrdz// |
| مطلب | یہ کہنے کا ایک طریقہ ہے کہ آپ کسی چیز کے بارے میں پکے ہیں۔A way to say you're sure about something. | یاد رکھو میں کیا کہہ رہا ہوں، یہ اہم ہوگا۔Remember what I say, it will be important. |
| مثال | I'll wager dollars to doughnuts that it will rain tomorrow. | Mark my words, he will regret this decision. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر رسمی |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| ہم نشینی | bet dollars to doughnuts, dollars to doughnuts odds, I’ll take that bet, dollars to doughnuts | mark my words, remember my words, mark these words, mark those words |
| عام غلطیاں | Using it in formal situations where idioms are unsuitable., Confusing it with similar phrases like 'penny for your thoughts'. | Misplaced as a formal statement., Using it without context or meaning., Not using it with a prediction or warning. |
| استعمال کے نکات | عام بول چال میں استعمال ہوتا ہے، اکثر کسی پیشین گوئی کے بارے میں یقین یا اعتماد ظاہر کرنے کے لیے۔ رسمی تحریروں یا تقریروں میں استعمال سے گریز کریں۔Used in informal contexts, often to express certainty or confidence in a prediction. Avoid in formal writing or speeches. | جب آپ جو کہہ رہے ہیں اس کی سنجیدگی پر زور دینا چاہتے ہیں تو استعمال کریں۔ یہ عام طور پر بولی جانے والی زبان میں استعمال ہوتا ہے، اکثر پیشین گوئی کے لہجے کے ساتھ۔Use when you want to emphasize the seriousness of what you are saying. It's used in spoken language, often with a predictive tone. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Dollars to doughnuts بمقابلہ Mark my words
Dollars to doughnuts اور Mark my words میں کیا فرق ہے؟
Dollars to doughnuts: A way to say you're sure about something. Mark my words: Remember what I say, it will be important.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Dollars to doughnuts: I'll wager dollars to doughnuts that it will rain tomorrow. Mark my words: Mark my words, he will regret this decision.
کیا میں Dollars to doughnuts اور Mark my words کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Dollars to doughnuts اور Mark my words ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔