Cue بمقابلہ Hint بمقابلہ Indication بمقابلہ Notice بمقابلہ Prompt بمقابلہ Signal
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Cue
Hint
Indication
Notice
Prompt
Signal
| Cue | Hint | Indication | Notice | Prompt | Signal | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/kjuː/"]/🇺🇸 /["/kjuː/"]/ | 🇬🇧 /["/hɪnt/"]/🇺🇸 /["/hɪnt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌɪndɪˈkeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɪndɪˈkeɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //prɒmpt//🇺🇸 //prɑːmpt// | 🇬🇧 /["/ˈsɪɡnəl/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪɡnəl/"]/ |
| مطلب | A signal or reminder to do something. | A small clue or piece of information. | A sign or suggestion that something is true or might happen. | to see or pay attention to something | to encourage someone to do something. | A sign or message that tells someone something. |
| مثال | He gave me a subtle cue to start the presentation. | She gave me a subtle hint about the surprise party. | The sudden drop in temperature is an indication that a storm is approaching. | I didn't notice the time passing while I was reading. | The teacher will prompt you to think critically about the topic. | The radio signal was weak, making it difficult to hear the news. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | B2 | C1 | B2 | A2 | B2 | B1 |
| حصہ کلام | noun | noun | noun | verb | verb | noun |
| ہم نشینی | visual, wait for, follow, take, on cue, cue for, right on cue, take your cue from somebody/something, visual, wait for, follow, take, on cue, cue for, right on cue, take your cue from somebody/something | big, broad, clear, drop, give (somebody), catch, hint about, hint from, hint to, big, broad, clear, drop, give (somebody), catch, hint about, hint from, hint to, strong, barest, faint, detect, notice, sense, hint of, at the first hint of something, handy, helpful, practical, give (somebody), offer (somebody), hint about, hint on | firm, good, strong, be, serve as, have, point to something, show something, suggest something, amid indications of, amid indications that…, indication as to, (all) the indications are that…, early indications are that…, preliminary indications are that… | not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed | prompt an action, prompt a response, prompt someone to do something, prompt questions, prompt feedback | clear, unmistakable, agreed, give (somebody), make, send, come from something, indicate something, at a signal, on a signal, signal for, railroad, railway, traffic, operate, be on red/green, be red/green, fail, box, failure, faint, weak, strong, carry, pass, relay, travel, fade, intensity, strength, signal from, signal to, clear, unmistakable, agreed, give (somebody), make, send, come from something, indicate something, at a signal, on a signal, signal for |
| متضاد | distraction, misdirection | guess, certainty, statement | confusion, ambiguity | ignore, overlook | deter, discourage | noise, silence |
| عام غلطیاں | Confusing 'cue' with 'queue' which means a line of people., Using 'cues' instead of 'cue' when referring to a single signal., Mispronouncing 'cue' as 'kyoo' instead of 'kwu' in some dialects. | Confused with 'hint' as a noun and a verb., Using 'hint' in formal contexts where a clearer statement is better., Forgetting to use 'at' or 'about' after 'hint'. | Confused with 'indicate' as a verb., Using 'indication' without a clear object or context., Mixing up 'indication' with similar-sounding words like 'indecision'. | 'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events. | Confusing with 'propose' - 'prompt' is more about encouragement., Using 'prompt' without a following action - it usually needs something to follow., Saying 'prompt someone for doing' instead of 'prompt someone to do'. | Confused with 'sign' — remember 'signal' is an act of sending a message., Using the wrong preposition, e.g., 'signal to' instead of 'signal for'., Mispronunciation, often saying 'sig-nal' instead of 'sig-nuhl'. |
| استعمال کے نکات | Use 'cue' when referring to signals, especially in performances or sports. Avoid using it in overly casual conversations. | Use 'hint' when suggesting something indirectly. It's more formal in writing and more casual in conversation. Avoid using it in situations that require direct communication. | Used in both spoken and written contexts. It's more common in formal discussions, such as reports or presentations. Avoid using it in very casual conversations. | Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead. | Use 'prompt' in formal or neutral contexts when encouraging action or thought. Avoid in informal conversation. | Commonly used in both formal and informal contexts. In technical settings, it may refer to electromagnetic signals or communication. Avoid in very casual conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Cue بمقابلہ Hint بمقابلہ Indication بمقابلہ Notice بمقابلہ Prompt بمقابلہ Signal
Cue، Hint، Indication، Notice، Prompt، اور Signal میں کیا فرق ہے؟
Cue: A signal or reminder to do something. Hint: A small clue or piece of information. Indication: A sign or suggestion that something is true or might happen. Notice: to see or pay attention to something Prompt: to encourage someone to do something. Signal: A sign or message that tells someone something.
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Cue، Hint، Indication، Notice، Prompt، اور Signal؟
Hint سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔
کیا Cue، Hint، Indication، Notice، Prompt، اور Signal ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Cue: B2, Hint: C1, Indication: B2, Notice: A2, Prompt: B2, Signal: B1۔
Cue، Hint، Indication، Notice، Prompt، اور Signal کس حصہ کلام سے ہیں؟
Cue: noun, Hint: noun, Indication: noun, Notice: verb, Prompt: verb, Signal: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Cue: He gave me a subtle cue to start the presentation. Hint: She gave me a subtle hint about the surprise party. Indication: The sudden drop in temperature is an indication that a storm is approaching. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading. Prompt: The teacher will prompt you to think critically about the topic. Signal: The radio signal was weak, making it difficult to hear the news.
کیا میں Cue، Hint، Indication، Notice، Prompt، اور Signal کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Cue، Hint، Indication، Notice، Prompt، اور Signal ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔