Chance بمقابلہ Fortune بمقابلہ Opportunity بمقابلہ Possibility بمقابلہ Risk

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Chance

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun

Fortune

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun

Opportunity

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun

Possibility

اوپر کے 2000 (عام)A2noun

Risk

اوپر کے 1000 (بہت عام)B1noun
 ChanceFortuneOpportunityPossibilityRisk
تلفظ🇬🇧 /["/tʃɑːns/"]/🇺🇸 /["/tʃæns/"]/🇬🇧 /["/ˈfɔːtʃuːn/"]/🇺🇸 /["/ˈfɔːrtʃən/"]/🇬🇧 /["/ˌɒpəˈtjuːnəti/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːpərˈtuːnəti/"]/🇬🇧 /["/ˌpɒsəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/ˌpɑːsəˈbɪləti/"]/🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/
مطلبA possibility of something happening.A lot of money or good luck.A chance to do something or improve your situation.Something that might happen or be true.the chance of something bad happening
مثالShe took a chance and applied for the job, despite her doubts.She decided to test her fortune by playing the lottery.She seized the opportunity to travel abroad for her studies.There is a possibility of rain tomorrow, so take your umbrella.There is a risk involved in investing in the stock market.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطحA2B2A2A2B1
حصہ کلامnounnounnounnounnoun
ہم نشینیexcellent, good, high, give somebody, be in with, have, by any chance, chance of, chance for, fat chance, have every chance, no chance!, equal, fair, good, element, get, have, deserve, arise, come, come your way, chance at, given the chance, half a chance, let a chance slip, take, chance on, chance with, mere, pure, sheer, leave something to, by chance, due to chance, through chance, a game of chance, take your chancesconsiderable, enormous, great, accumulate, acquire, amass, hunter, fortune from, fortune in, fortune on, fame and fortune, heir to a fortune, heiress to a fortune, good, bad, ill, piece, stroke, have, bring (somebody), be on somebody’s side, favour/​favor somebody, smile on somebody, as good fortune would have it, a change in fortune, a change of fortune, declining, flagging, changing, boost, improve, revive, change, fluctuate, improve, a reversal of fortune, a reversal of fortunes, read, tell, teller, tellingample, considerable, plenty of, have, find, get, exist, arise, come, opportunity for, at the earliest opportunity, at the first (possible) opportunity, at every available opportunityexciting, interesting, intriguing, allow somebody, create, offer somebody, exist, remain, possibility for, possibility of, not beyond the bounds of possibility, within the realm of possibility, a number of possibilities, exciting, interesting, intriguing, allow somebody, create, offer somebody, exist, remain, possibility for, possibility of, not beyond the bounds of possibility, within the realm of possibility, a number of possibilitiesbig, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk
متضادcertainty, inevitabilitypoverty, misfortuneobstacle, hindrance, barrierimpossibility, certaintysafety, certainty
عام غلطیاںConfused with 'change' in spoken English., Using 'chance' as a verb incorrectly., Saying 'a chance to do' when it should be 'chance of doing'.Confused with 'fortuitous' — relates to chance, not wealth., Placing 'a' before 'fortune' when referencing large amounts, e.g., 'a fortune' not 'fortune'.Confused with 'chance'—they are similar but 'opportunity' often implies a better or more favorable condition., Using it inappropriately in negative contexts—'opportunity' usually has a positive connotation.Confusing 'possibility' with 'probability' (possibility is broader)., Using 'possibility' when a more definite word like 'surety' is needed., Incorrectly using it as a verb instead of a noun.Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked.
استعمال کے نکاتUse 'chance' when discussing the likelihood of an event. It's appropriate in both spoken and written contexts but avoid using it in very formal documents. It can often be replaced with 'opportunity' when talking about the possibility for success.Used in contexts related to wealth or luck. Not typically used in formal business conversations.Used in both formal and informal contexts. It's appropriate for discussing career chances, events, or possibilities. Avoid using in overly casual situations.Use 'possibility' when discussing potential events or situations. It's suitable for both spoken and written language. Avoid informal contexts where simpler words may be more appropriate.Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Chance بمقابلہ Fortune بمقابلہ Opportunity بمقابلہ Possibility بمقابلہ Risk

Chance، Fortune، Opportunity، Possibility، اور Risk میں کیا فرق ہے؟

Chance: A possibility of something happening. Fortune: A lot of money or good luck. Opportunity: A chance to do something or improve your situation. Possibility: Something that might happen or be true. Risk: the chance of something bad happening

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Chance، Fortune، Opportunity، Possibility، اور Risk؟

Fortune سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔

کیا Chance، Fortune، Opportunity، Possibility، اور Risk ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Chance: A2, Fortune: B2, Opportunity: A2, Possibility: A2, Risk: B1۔

Chance، Fortune، Opportunity، Possibility، اور Risk کس حصہ کلام سے ہیں؟

Chance: noun, Fortune: noun, Opportunity: noun, Possibility: noun, Risk: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Chance: She took a chance and applied for the job, despite her doubts. Fortune: She decided to test her fortune by playing the lottery. Opportunity: She seized the opportunity to travel abroad for her studies. Possibility: There is a possibility of rain tomorrow, so take your umbrella. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market.

کیا میں Chance، Fortune، Opportunity، Possibility، اور Risk کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Chance، Fortune، Opportunity، Possibility، اور Risk ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے