Calm بمقابلہ He was at peace

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Calm

اوپر کے 1000 (بہت عام)B1adjective

He was at peace

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Calm
 CalmHe was at peace
تلفظ🇬🇧 /["/kɑːm/"]/🇺🇸 /["/kɑːm/"]/🇬🇧 //hiː wəz æt piːs//🇺🇸 //hi wəz æt pis//
مطلبجذبات جیسے غصہ یا جوش محسوس نہ کرنا؛ پرامن۔Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful.He felt calm and happy.
مثالThe lake was calm and serene, perfect for a day of fishing.After the storm passed, he finally felt at peace.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحB1-
حصہ کلامadjective
ہم نشینیappear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collected, appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collectedfind peace, make peace, be at war, live in peace
متضادagitated, nervous, excited-
عام غلطیاںUsing 'calm' when meaning 'excited' or 'angry'., Confusing 'calm' with 'clm', a less common abbreviation., Incorrectly saying 'more calm' instead of 'calmer'.Confusing with 'peaceful', which is an adjective., Using it in negative forms incorrectly, like 'not at peace' without context., Misunderstanding as a temporary state rather than a more permanent feeling.
استعمال کے نکاتکسی ایسے شخص کو بیان کرنے کے لیے 'پرسکون' استعمال کریں جو پرامن یا آرام دہ ہو۔ یہ آرام دہ اور رسمی دونوں سیاق و سباق میں موزوں ہے۔ شدید جذبات یا افراتفری والی صورتحال کو بیان کرتے وقت اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'calm' to describe someone who is peaceful or relaxed. It's suitable in both casual and formal contexts. Avoid using it when describing intense emotions or chaotic situations.Used to express a state of tranquility or contentment. Appropriate in both spoken and written contexts, particularly when discussing emotions or situations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Calm
He was at peace

اکثر پوچھے گئے سوالات: Calm بمقابلہ He was at peace

Calm اور He was at peace میں کیا فرق ہے؟

Calm: Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful. He was at peace: He felt calm and happy.

کون سا زیادہ عام ہے: Calm اور He was at peace؟

روزمرہ انگریزی میں Calm سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Calm: The lake was calm and serene, perfect for a day of fishing. He was at peace: After the storm passed, he finally felt at peace.

کیا میں Calm اور He was at peace کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Calm اور He was at peace ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے